鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.; J) P" [: a+ g5 A' K; c& D
: M T; L! d7 c( U3 T6 j) H! c+ o【片解】
4 p$ D2 G$ w. B$ [4 H9 {+ _fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。) {, _. {- n v: ]# c# \% J; b. O
( u) o! B2 r- n1 _Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
0 N8 P6 r5 E8 p5 B2 r5 {& c' V/ }8 _* g. y5 `
7 U* | L0 T. R0 {4 e0 f3 J; mKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.) \0 I* ]9 @4 l8 b
+ y7 W* O. }) E
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
+ L4 a0 C7 ]( ]4 w" X
' m& L! ^: A9 f: t% h, b2 uThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. " B0 u) E; H) k ?% \/ ?
) Y0 } b. J" {0 z `! s7 Z1 y* N
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
) y {( m2 h/ ^- D* V4 J1 X4 K7 K3 r6 \4 T
【片解】) v8 m/ f0 Q j0 W
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
6 b; [ ]" r4 p. ^% Y: {$ A8 w6 z* b( C0 z- O
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:5 d2 ^5 K# \; j+ G B2 H0 ^5 m2 J
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
; B7 c) _& @! L# L- u, u( ]9 Z Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers- N' ]8 U% w2 g) g; N* w
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts * @" O* [, @& w- | l
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
- k+ @9 u- h" |' }+ w9 g! I+ s+ I* i! i) L3 i$ y! r$ q7 J6 u, ]
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
$ T6 `" a$ y5 {/ f6 E6 V
/ M8 C2 U2 H6 oIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
) l+ J- |- N" F( Q% x; W5 A8 q2 _5 z& S3 g) h) ?
【片解】) p1 q4 @' l3 |0 t
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
. [5 _, D. X2 PThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
5 y2 R; \+ I$ a+ x) I
; l' L0 G7 P- r/ D. o2 q& w
- t5 \( H! {. c* g9 k) ?6 `; j1 v9 \7 J
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
, ^1 M* P$ U" s! S) F. _% Z4 U
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|