鲜花( 143) 鸡蛋( 1)
|
我思故我在觉的她非常了解法律,而且她说加拿大的法律是断裂的,矛盾的系统.
8 u$ } [! r% F7 J' l! R' w3 j我这里问她一个问题:& i r% w) b3 e* x# U
假设一个已婚男的,离开edmonton,去quebec工作. 他隐瞒妻子和另外一个小三好上了并住在一起达半年之旧. 后来他妻子知道了,起诉离婚.如果他确实和哪个小三发生关系的话,在法律裁决上他会处于不利地位(主要指财产分配),因此他说和哪个女的只是roommate关系.6 ~1 {% j7 D$ z# X8 r
% f: S+ v9 a: V( W" O- z8 x% N问:我思故我在+ g- [9 j0 Z( F, @: Q$ O% j/ Y
1)法官如何区分roommate和同居的事实婚姻? roommate可以合租房子,至于性关系,无法证明有,也无法证明没有.因为那个小三什么信息都不提供,这个案子是那个妻子要求离婚,小三可以理都不理的走开,和她没有直接关系.
$ z* \: i: q8 F* o( j7 c2)这个例子中,法官能不能用common law这个词语形容男子和小三的关系?
; o. @1 i% @" ?& B$ u5 c3) 这个男子和他的元配目前关系是否seperated?
3 g4 F% |( O' U2 ]5 I, l9 I* o+ H! D0 T( N. E: p% D I% l6 {1 s
我也不知道我思故我在在那里找到一些词语:common law, seperated...但是这些东西必须在实际生活中遇到并加以分析,才能真正理解其中的含义.6 Q/ g0 I5 r$ N
我个人武断的认为,我思故我在是一个连法律都看不懂,读不透的人. |
|