鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
& l0 A3 J" H a4 e9 v
前言
6 B" @( @7 ^. R6 O" n2 i/ V R7 r9 J
六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。
( z# v& i' s Q- Q1 ?' V1 D& V+ ]. @, y9 k# r3 q) n! s, _5 w
六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。$ d# P: _1 J4 S! d* [8 c% |) K
" A! K2 k0 t! o1 b5 w7 D1 p2 I
小城故事之一 初来乍到
* R1 M# ^- {* l. c% l/ s) C* ^( }* W9 l- P, j
小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。
+ Z. Y/ Q# b* J) O v
$ h! |1 R, f1 K5 Z5 G M$ P; a“就这么大了?”
! V/ f7 @$ C9 Z1 g“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。
& f5 V% j% O1 |% x$ G
. o# u$ s4 ]0 Y然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。
; H8 V! h" a* q5 w' P
5 v5 q* |1 y1 Y- [3 v* d, |失望,失望,失望。。。
) d' C; K7 n& U& Q9 A: {# `" _! |( o7 ?
寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。+ W7 D* t2 |" n; F6 Y5 q9 F
4 U& S; o2 v$ r2 q7 V1 S5 @焦急,焦急,焦急。。。
) R) \8 k- `/ K: a# O! t
7 W; q; n1 w: p# G/ ^) ^0 _看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。) N/ o( P( `, c3 L) K
1 e+ @8 L& E% w3 B" T8 i
晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。9 k& B" x, L. f+ l S$ O+ ~
- V1 V: P, N; W8 K( v. I
就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。
, G* ]) s: H' t2 ~7 H4 R' v% Y/ Z; D! v b* h
(待续)" D5 a8 N$ U9 I% k
' P2 ?) N( W5 B) K8 Y* U$ s" p; m2 L7 l$ I# u
5 H1 E4 m4 M; r8 s% ~
: J. a! F4 B& `) ` M0 q! o+ x
/ m: N3 W" ~; R% p# n之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
$ i( ~5 A1 f' H1 g9 _0 D
5 Q, Z1 b9 H% k最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
0 \' {0 c% H6 `+ H" K/ C/ t" v( D' e
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。1 U4 I" \) j$ L. S
! u0 W* ?: }4 u$ v; S4 n
小城故事之二 第一天上班闹的笑话7 o( n" r1 B% C8 s1 c% L R! F0 V
9 a- O/ w/ ?/ j, f4 V" s8 ?一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
2 S7 X7 A9 E1 M, @. ]
$ n6 d0 u1 a) z$ ~
, ]' _7 ~4 Q, x; H/ V; c7 l# J经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。# K, t, N5 q" K( x: ]) Y, q& z
: \0 Y6 S: u H/ Q记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。0 f3 K( s* p6 l: l# T
5 y1 a* Y8 b& C" E+ h6 Z: j% G! a
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。( }" V7 }! S/ x T6 c
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。1 U- F, k' A$ Q8 n0 N
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
! G" c) ?5 g$ C. K# q. R“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。2 ^5 z: o% m( X
“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
# T' r3 C8 u/ E/ S! c- ~; U8 l8 w# Q3 B- Z$ [
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?9 a) |3 ~; [; |9 Q9 r
$ p; B, l1 k# b
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
1 w/ v$ g+ i+ k1 U# m我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
% {* r6 S2 K8 v4 y& p“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。: {( K2 q- B) F9 M
" K* A/ f# |0 c# j5 J3 Z现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
) ], x8 F% w) R; Q5 Y4 S0 w* i$ B9 q1 o ]7 B. a5 ~
(待续)! h I4 O; s) U! F7 t
. D. j% H6 l8 e& i- v& W
8 n6 p0 ~0 ]% w
& M8 }& z4 `* N- m8 k3 Z/ @" c$ ^/ @$ J* j- d4 o) h
*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。
& g7 h- G2 M* _6 D* chap stick: 润唇膏! u0 J) b% E. I
* chop stick: 筷子
# P8 P6 B0 w) [' p! F! \
7 o2 M7 |7 L, k9 }[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]
* K: |5 \! g9 k6 N; J. [2 b& {3 [1 ?( D) n- U
[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|