鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。3 ^' |7 K+ B. V: v+ G$ F. E$ F
) v) x% j9 N$ Q+ {- p 比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。”
$ y5 z/ S, g8 Z% `4 z& w5 e" q+ v4 U; N
这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。
/ @7 \4 u2 ?; ^( P4 c$ @5 o9 I$ [
“为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。( I7 t' g2 N% H
/ |; G0 {: i1 P
老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。: C8 ]* Z6 A( m P! t, u( m/ U
* Z$ T" r$ _0 C" H% r1 i
回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:
" B) a- @3 e2 ~- u* A
! l& p* _5 n0 V3 F5 i* A; ^+ U2 J9 D. B “你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。+ p q0 C; A( L m
/ s! Q% [3 ?% d# T2 O- ~( M0 N- i “不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。”1 B9 B4 v5 s) y% w
! ?& t0 T- ~, p0 z. F
这是第一个回合。过了一会儿,他又来了:
% }$ O9 q( @! A9 [6 e% y5 }, j2 T; g1 |" x" O9 | Z
“那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”8 ~ f3 N5 ]( i# I5 [+ T% i: D( k
; b5 H3 d) O0 T U" j
“你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。”
' B: Z) R' Q! U- j" Z3 V/ P! l
9 A h+ b' {% x 这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。. f8 V: N2 I, F0 [1 y% n) \
' W+ M- a4 [8 \4 v
“有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”
. C2 J3 m6 K' B* x1 H p9 e" n# [' P. U$ F2 K
老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:
. D/ y% s9 v! N/ k) h4 c! f: ^! a! d+ m: J# p( e
“就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”. D# H, O1 m- Y# s8 |& m* J! q
! [/ f( Q; S4 a 老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。
9 s7 g2 z9 @& d/ N0 Y' N7 z9 c
. v7 g: l) W- w! o2 F 老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。
9 \0 Z3 X7 E3 |6 p; Z* `( ?+ A: ^( v5 e2 d) s* b- W. p
大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:! \+ H4 }7 X* } q7 p
$ ?; [- d4 q" o3 w6 W8 w" d 第一句:
! h" x3 C: W/ Z# u5 ?- y7 T: R7 f0 I, [% w
法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。1 q6 }* K2 B0 Z" f; T- |
' M$ h" A v2 W2 r0 O; C4 N 第二句:; ?6 p1 {, A. d) I3 H. {' D
w( z5 N2 k: y$ y8 i法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。
! W, s4 G: Y& j/ ^2 `5 X
$ |5 C8 X/ r ]. j+ f @+ m9 W 第三句
3 x: \ Z# Y7 k, G, [! C! R. J
: O& W; x3 R3 O+ t矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。
7 w% K) q* @# @+ e+ l3 C' R+ e
1 W/ d0 C; ?8 k i注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。" |. s# f+ {4 F* ^
9 N0 @' H, @0 t* a8 ?* z" }; ^
这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|