鲜花( 58) 鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。6 ~- @) F6 C* F& o
/ d0 y9 t" d* n5 s e1 _8 ~加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。' P# L* v/ W6 Q+ L$ v
' |6 T* P5 u2 `: s加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
# m) B4 e( f+ h! y/ N3 _& ?! L# l
Q, z" m* `2 j加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
]' T N+ d/ h @0 k# {) @* M1 }( ^ S g
哪些边境口岸将会发生这些变化?
4 o3 `- h, p; a9 O8 E# l6 Z% ~7 W1 c1 h$ b. `
新的服务时间(当地时间)如下:, o4 B9 E' Q( A4 q8 N% ]7 E
" b2 d8 {, Q! X. f. V8 C3 }$ H
Alberta3 m: K7 f" s# L" _! H
) s- G) }! f1 t7 n" Y3 Y, d I C
Del Bonita
" j& I2 u- } R' j( z3 r. i4 A. z1 {) }: H& {
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
2 U8 A) e: I- Q3 M* d5 m ~7 e9 i
1 g3 K* T( P! F/ n$ [0 vBritish Columbia9 r; |6 D' Y- f9 v. E5 Q) g: D+ `
$ U. X$ I! v4 J( y6 V, m, ]5 `Cascade
9 u% a3 x# m+ o8 Q! ?4 A' M2 K: a) u+ e9 j
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
( n( a* t* D8 u
( g; T) A# p4 f+ UNelway+ O t+ v+ q6 |* a. J2 w7 r
& Q T; @ ]9 J: X: g9 c
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点3 Y+ ^/ L) W0 J8 T% c, i+ d
# E* [8 \+ w5 O
Manitoba
# P* M8 s" v+ ~9 z- C- ]
O6 ~" W+ Z4 L0 lCartwright
- h3 \5 h# G8 N# s) {! k& w% S
" h6 D' ~" X5 X) x5 i2 H旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点 h& w2 X2 |% @: B
6 {' K5 a5 S, y) R( oCoulter; u- Z( T5 U0 V: u. B' z4 c
, N8 m4 F# G3 y: e7 o旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点4 |8 Y# R8 n3 z" f( n* Q/ ]% p
8 b E0 Q7 p- f9 |: _1 \
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
4 F( D4 R! B. W% u* I' g# {! a% h. k& L. ~2 L; K/ B
Crystal City
* ~( p6 u6 W+ a2 C6 ^. _6 P1 L0 T+ c) b7 E
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点1 {7 |: N' \4 e! i4 {" U
( o3 a) A; F& g* p- d4 aGoodlands
: [6 M, d4 S( O9 A3 |* K. X6 s; Q/ J8 U& U
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
# y5 f1 K7 A( E; c2 Y
6 ]) I2 z/ J% v5 P& RGretna5 e5 c0 ?3 X( F( O
7 D0 y5 R( G7 ?旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
: a {# @2 }# h! f$ x2 {, @2 z8 x; g2 X* d5 c' Z
Lena. g4 E+ ~' S8 \5 M& E
, o7 ]0 [, z+ p. q
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
: C6 L+ z$ C4 y. P+ S! E0 O, d' m, H5 e ^- H
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
! b( I4 A0 C3 O5 W; ^* c- r6 A9 u# h% Z H Q! O
Piney
! I0 s2 [ n7 l w3 {( G% Q. z# p& [. }) B& z
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点: m6 d' _* Q+ k
' O. n: r; A/ L+ M* ^
Snowflake
3 M& Z* m: v1 B" @. J. R
, D$ W$ D9 Q5 E9 n3 B- e5 j旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点/ |& M1 p; I" |9 [7 ?/ z
. Q+ C8 C/ \. M- {) v V0 N& ?/ _% N
South Junction5 W/ f Y( m/ U
+ f/ _ ~9 f m旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
% R6 h: {0 v# ?. H7 s5 o$ l5 R5 b+ l
" N4 n9 r0 O, [( _1 B9 KTolstoi
9 f; ~; m0 ~% b- r/ O) S" O" I0 j5 m
4 [' g) D8 A9 j旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点9 u3 q# a6 r; g0 C! U" t5 K) u$ F
% s+ U( }! B: Y0 }" ]$ O
Windygates h" A, B8 V! S* _3 o$ N/ r
: e: m! f- M- f8 u/ z" x. h旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
3 v3 p, `+ N0 y4 m# p0 [& d" }" E5 m% l9 w ~$ ^! y
Winkler
1 D a4 E: E* a' u p" ?$ _% R ^1 C2 K
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点: \& p( U4 f& J6 s/ ?6 s5 x0 Z8 G
8 g! P8 h' e5 Y* ]# RQuebec+ M ^- o. Y% j( m
: t, ?. @- m7 t. R+ C% a
Chartierville+ O7 |# b3 F3 W; I: \- P+ G% h
" X8 U3 R/ M$ f S! \4 `旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点- U9 u" u4 g$ P9 y* `; L% l
& j, }0 j: d' E2 i {, \ v
Clarenceville
8 m. K* I1 L3 P4 U1 z4 y9 |% }3 [9 c# c4 l' R0 p
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
: ?5 Q* X) B3 e# J1 k- j1 v1 w8 I/ j% k+ Y! z- [5 H3 r
Frelighsburg
* Z9 r/ W! [% H( v. X/ |) q7 {$ J4 C) U3 z/ h% c; d- i
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
8 t- t/ v& i& L7 Z& _, F. ^! t2 B+ L+ h! Y1 @% O4 l+ T% D
Herdman
7 V& O' U/ ]2 k& |) U c
8 L: c0 O# a. `旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
+ P( u( Y) ~& x+ c- M& h- M4 G; u9 h5 @& g* ?
Hereford Road5 y4 \5 U+ j1 t& O8 H" o, l
; ]% R) R6 R, w0 {% e
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 n! ?8 e- ^; H, I) A
7 O5 D. X9 x5 D* i# B* I" L4 ]2 j
Highwater% y0 z% d1 Z0 N& Y/ S
6 M+ t: z- b z6 J! g旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点/ R& t8 |7 @5 t( f- g1 f+ n
/ o0 q5 z5 i1 g% F% T7 z9 I/ _1 O
Lacolle Route 221
! W+ e' P* C1 M, c
" m: ~0 L4 T+ @9 J, p1 c旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
$ @1 @6 G$ m7 w. J; J$ A& j
7 n, X: o5 ~1 P% T; ?8 xLacolle Route 223
* Z$ `7 w. L5 X I/ _$ g5 a) l! N: I, H
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& C! t: E. C3 c; r
5 A) Y2 G1 Y0 K# B# Z7 nNoyan
0 g* k, _- L! \+ R5 j: {+ m I1 C$ H1 t3 `/ N: H
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点5 R6 ^( x/ }1 a3 e! r* S1 [
& E6 [% ~+ W3 [6 H5 R) z4 z& r
Trout River# w( n1 O( v9 b/ Y1 ?. k0 P8 q! ~
2 g* H2 V1 j8 v- x$ @, e旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点4 x- j" v0 u. e1 q* f7 ?/ P2 P
. l$ ~: ~) q7 B q
New Brunswick
4 o. ?4 B2 o9 U3 x: W
! _0 q, E1 x0 L1 h, HBloomfield+ V' ]) R* `: g, W) H8 H
) C& M' m0 C3 U* `) ^8 T! }; m E4 ?! S旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
6 Y% E; e! c7 w( k' N* l* ]0 U; W- }& V# @
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
; z7 ?1 }$ N- `$ K( \
/ G0 h1 t/ @. L( mGillespie Portage
% X X. o% {! Z$ ?/ E8 {2 A4 w2 Y3 x2 x3 c E; N1 E
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点2 _0 w) q* i" N3 h
6 L- s9 T8 G6 v1 X6 H6 p0 e" Q5 D
Fosterville2 {( }! X- _( [, t; l
2 ?3 N" K* z* H8 u- G; p1 ~
旅行者(每周 7 天):+ \* Y& [/ U& g' u
# |5 |* Q: g9 B5 t; k/ P1 u6 Y五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
0 |; [+ I8 | f
/ S* J" \7 i$ G! y/ G# F; T, l全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点" }$ o2 f% q% a3 T( G. ?& a: } {
7 ]5 [& u% ~8 C/ l' j商业(每周 7 天):
; ?5 q! z5 i6 y/ h$ A7 `5 p- u9 _4 }3 q# V
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
; X8 N' f8 o8 ]
! ?3 a$ W' u+ k+ ~全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
7 X5 U& c( S& _3 c* ~( c
8 n. G! o. Y' r# X% dSt. Croix. p2 d1 j2 X( ?
9 g% K' e6 G6 ~
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点6 |2 I7 v3 c$ \
7 J: s) q! [( _7 ?' l$ X- Q# T商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
+ w- W% U* o# j; ?9 Z# Q
; K( G) h3 m, X6 ^Saskatchewan
& A5 B; M) F& b1 G' [- D3 ^; v* g( U( x% u5 n8 L" k. V
Carievale
3 i' `1 w% a% h; \! s
- u3 f# |" d- ]0 L* a1 _7 O, Q旅行者(每周 7 天)
5 @. G5 r4 z8 O
* H5 x$ q2 s6 n8 g3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
3 l" a; a& y! L' d. F% K, ]7 u) x/ t* M+ z) f
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)* |4 D; g8 t6 v7 |# u
$ B0 L: m' C# ^5 H1 q' r
Estevan Highway
- C9 W! s$ B1 r
3 z# m4 b* R g旅行者(每周 7 天)
, S( H! n# Q4 J; E6 x& `1 Q
5 q) v" K( S/ z. ~9 G8 g) E3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
) `8 x) p' O4 Q8 d' v* n+ w4 z* I0 m; f: H! z1 S1 B
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
; f; {& y) m6 G9 @
4 t# O/ f& K8 T) }; d2 pMonchy9 N V* n2 O, t# J) u
) ], [$ }9 @" x3 ]- `! Y旅客(周一至周五)/ |3 U' D9 j: u
" N5 g/ B; l' Y1 Z( J0 R上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六9 p P# J/ w& u1 O0 ]- X/ t
5 j$ U" E3 s. Z+ R4 \# k
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间). P" Q2 t' Q, K, P
1 z6 }* s- f, X! \# E
商业(周一至周五,节假日除外)
. K9 W7 ^$ L' K# K" U B, t2 @' o; U& S: M
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六6 _9 d { H' u1 o2 W' O
' \$ v! O& Q: i; y, X
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间). D; f5 X+ z3 u; u$ G
/ f% v/ c. \5 E2 ~- D0 A
Northgate
" ], g0 C* q/ k: h9 m7 ~
7 v. d/ O- x A6 b6 L, v旅行者(每周 7 天)
; j4 S2 S. d% D4 U/ j* g) p5 ]. \( b# i- `" L7 Z, P
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
9 F( G# |; d" l5 j4 ?& ^* }# {/ x( { A8 x
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)+ M* S3 R+ a: N0 d8 R$ ?$ s( h: s
. z( s" y" @! B, I3 d) @* ?) n+ b商业(周一至周五,节假日除外). {( I9 P# v4 @
& W4 W# l& ]2 Z+ ]( o3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
, {% M- ^/ a; c, H
" U! z3 w. v1 B+ K7 R* g上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间). f5 [! o2 [5 ^
, h9 T) A8 e/ h `) r5 TOungre& `5 [9 V! B' j1 H$ b# k
) n* f+ U! I7 c
旅行者(每周 7 天)8 L- m* X. d. j$ r+ s
6 q# T' _9 k/ z) l! x! ]" v3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
9 G) }8 @$ T F( }3 u/ C( z" q. E& ~
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)( E- |) \- I6 k: j- z2 \; r
1 |: _. D7 a9 O. [3 u0 ~West Poplar River+ ? M' ^) j& O& N4 _9 d f
# }, D7 R, Z6 q, A* a1 K8 ~旅行者(每周 7 天)9 n+ f) W9 I6 d1 _# g
9 V5 v2 t% V! m: j! c* A+ C上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六/ w% G) X1 q$ V; o: u: i8 _; w
( g- ~1 Y; e0 n# e' R上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间), X, w2 E* [5 T( i! K( T
% W! ^! `. p7 _" {0 R6 J9 ^1 b商业(周一至周五,节假日除外)0 v% D: R4 c* p8 R8 e) }
. Y7 {' X( B5 i- W- |3 B' X上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六; z" `1 M- n; R: j3 t' f2 q
2 A' h/ p* J* m- L: V2 I, N上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|