埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2902|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. ( H( G8 x, @% o
中式早點
3 _1 I' v7 u  g' g4 h烧饼     Clay oven rolls
: k3 T. d! q8 R& L  W: o油条     Fried bread stick 3 D+ m) a, Y& U# j
韭菜盒    Fried leek dumplings 0 i: r( N: j5 b2 n$ d" O
水饺     Boiled dumplings   w. `- {- T/ \; ^* A5 B6 g- Z& x9 t
蒸饺     Steamed dumplings
$ |3 i5 J9 n" M, M- Z" X" L7 n馒头     Steamed buns
# B; L7 |/ N+ U* [9 i/ J" {! E割包     Steamed sandwich
  Z. c- U" s9 c+ G8 d2 V3 V饭团     Rice and vegetable roll
4 {# A5 k5 F8 v4 _9 f7 e蛋饼     Egg cakes 8 g" q* H5 q0 d8 G5 K' x! |
皮蛋     100-year egg
$ W+ y+ e, p% `/ w- ^' c% O咸鸭蛋    Salted duck egg 0 i1 L" j. F" Q. T* d6 _
豆浆     Soybean milk 2 @8 n# t+ o7 G! N, U+ S
      . C% [) A: d* P* |+ O& ]: G
0 t: U4 r. N3 o4 Q( U: [

7 q* _8 X! O' b饭 类
1 u9 W  P& L' I7 n; S( a8 a稀饭     Rice porridge
: m2 Y! Z+ o6 A白饭     Plain white rice
- \% {9 i6 S/ X8 S7 H2 W油饭     Glutinous oil rice . N3 z0 p4 s. c# E
糯米饭    Glutinous rice
6 r0 b6 Z5 G- n) V: l( r卤肉饭    Braised pork rice ( ?8 j6 T& p* C0 }& F( _) J3 }0 X2 ~
蛋炒饭    Fried rice with egg
  H2 l$ j. m+ ^  K9 s5 I* x5 Z地瓜粥    Sweet potato congee
$ K+ w5 D% S3 K: f7 ?2 O
* H; W5 a. D. x+ J面 类 + e5 Y& L" t! D5 X
馄饨面    Wonton & noodles
. B$ j% M7 V: O% |8 a# [: {! S5 E6 _5 W刀削面    Sliced noodles
2 I# j+ p7 I* r2 ]% A  s: T麻辣面    Spicy hot noodles 3 H& I0 {1 p; ~7 h* \# {9 V
麻酱面    Sesame paste noodles
. P9 P  K3 T) T' o& @  O鴨肉面    Duck with noodles
% l# X; L" N' f# F- N4 u, O# e鱔魚面    Eel noodles
, W" A( g! Y4 a3 D& z5 k9 N0 I, x乌龙面    Seafood noodles
+ i- C2 l$ x0 k4 b8 _3 a榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles 9 Y5 u0 g) ]- H6 K1 {& u+ U- D
牡蛎细面   Oyster thin noodles 9 w7 S6 G- d8 _- V) `
板条     Flat noodles # U' D. f9 e, Q
米粉     Rice noodles 2 ^" M; H' Q7 w4 e3 u* f0 g8 u8 `1 t
炒米粉    Fried rice noodles
! L- r8 F# H1 U' X+ ~# ~( P冬粉     Green bean noodle
5 p! y; U4 O3 {4 a! [
' Q& v4 c- l& |- x, W4 e8 R+ U' y: v5 W2 s# F& g
汤 类
) A' b7 o& z9 u) S' K5 s5 D鱼丸汤    Fish ball soup ' |; b0 v" h8 U  q9 L3 M0 D
貢丸汤    Meat ball soup ( A2 z& q+ t, m2 m
蛋花汤    Egg & vegetable soup
" T& I: |& O7 `& A/ Q蛤蜊汤    Clams soup
& [; M% R4 R; i牡蛎汤    Oyster soup % I3 h0 h, q* C+ R  U
紫菜汤    Seaweed soup ; d! h- S9 A9 d' @( F
酸辣汤    Sweet & sour soup 0 F" o6 }# Y! a# w
馄饨汤    Wonton soup
' R) R! q4 c" B& j4 K, c2 G猪肠汤    Pork intestine soup 8 D) y" y: n/ X/ p- |
肉羹汤    Pork thick soup   D' m/ E6 Z, N2 Z3 y0 E( Q
鱿鱼汤    Squid soup
1 B4 v  }& k7 J6 R花枝羹    Squid thick soup
3 [8 S/ b9 @, E9 V2 B2 D+ Y( Q# U6 s9 o) }& @# \& ^7 s, D2 V

0 k# {0 u" `( J) o' y3 ~9 |甜 点
& t% |6 v- v0 `爱玉     Vegetarian gelatin
; |3 F, x& B& g6 B! v糖葫芦    Tomatoes on sticks 3 P! A3 t; O) n; {! C3 e
长寿桃    Longevity Peaches
$ {" u6 Q6 G" o芝麻球    Glutinous rice sesame balls
# O0 ~" m) g3 `: ]& E: Z麻花     Hemp flowers
' A( _, M4 ~- K: c2 t6 @* n双胞胎    Horse hooves
" V. g8 j, q' Z( j- _% {
0 d7 J( S. @. Q3 h; {  I( `" ?4 i' L( q9 d$ T! C; s1 v
冰 类 ) R" L/ b- r# v
绵绵冰    Mein mein ice ' t5 B% V; ^+ B6 v
麦角冰    Oatmeal ice
# h2 O2 P2 _; U/ A1 z' g地瓜冰    Sweet potato ice
! S* [, g% p$ |& Z7 [3 g/ n# ?紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice 6 p- E7 G4 F1 t9 n7 f' m
八宝冰    Eight treasures ice
: D$ G) [# b- p2 Y% S% c豆花     Tofu pudding
# f) z% Z- m- S# q9 c3 T
$ I: y2 h$ m# L* D& X* Q
3 k. g( e! [; Q& Z果 汁 , Y. R9 W3 P# ^5 i6 j' Y  X& w5 Z
甘蔗汁    Sugar cane juice . P; g4 l: G/ ~4 z! T9 m3 v0 I) Q
酸梅汁    Plum juice
5 B0 w9 V' w- S杨桃汁    Star fruit juice
0 ^  P  M$ }+ {; u% H青草茶    Herb juice
( G; o. b6 H( e: g, [; l
/ N% T" q1 |9 |0 ~
, w8 W' m! ~  _( J( P点 心 * o) b5 s0 ^- F1 y
牡蛎煎    Oyster omelet $ w; M1 T% c8 ^/ j9 {4 G
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
% g- i8 Z" A+ h油豆腐    Oily bean curd 8 K- i9 U; E2 |3 D- s
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd * D3 R/ m9 ^" a5 z- v) Q7 L- u. x
虾片     Prawn cracker 7 r  G) J1 N* m' ^4 H! h
虾球     Shrimp balls
& {0 a) W, W# z春卷     Spring rolls
% ^, f( D$ |. |: i7 s  p蛋卷     Chicken rolls
% n% l7 @) r; e6 ?2 Y! W4 [0 B7 ~# P碗糕     Salty rice pudding * {! H! D# H# R
筒仔米糕   Rice tube pudding
+ \6 z' ~5 I! r- u) s红豆糕    Red bean cake
8 [; R! r: m/ A% }, z9 v& M) }绿豆糕    Bean paste cake 7 _0 c) G' H& d0 h' j9 {7 X$ A
糯米糕    Glutinous rice cakes
% ~0 y8 S0 e4 ^" x萝卜糕    Fried white radish patty * R5 g& k8 T4 ^  w2 O# c
芋头糕    Taro cake * M( \6 q3 g! y1 z# w/ P
肉圆     Taiwanese Meatballs
  @% r' `- h5 u$ Z* w水晶饺    Pyramid dumplings 7 s; C8 C) i9 M
肉丸     Rice-meat dumplings
6 ?3 Y) ~7 i" H豆干     Dried tofu
  |7 p" a/ p! p' V4 t: h3 U  o$ ?! {: v% g
1 t$ O$ y, x: A+ [7 `
其 他 9 U% i; L3 Q( h# S  M
当归鸭    Angelica duck * D2 V; l1 j4 w
槟榔     Betel nut
6 I% j" p  k# H3 r9 C8 E火锅     Hot pot
/ w* E; b+ _8 K$ j4 k/ H
* _5 H4 \& M- |1 s4 t7 A) r; f ! M& e* E7 w& O  |1 f" n
/ t6 j9 Z, b- E
& T8 T8 Z: a# h; F0 f

) b/ d7 {& s7 A1 u
  K! {+ J1 |# E以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-6-7 08:22 , Processed in 0.087920 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表