鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.. c! f# p; h3 C. b3 N: ^
) r% d) _' ^3 g4 _) `【片解】2 F. I1 j# ^0 x, \2 p# V/ P3 r
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
7 w; _; k# K; r
0 a- Y% D3 e- X. NClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
5 Y: ^9 r3 B- Z; y5 P- z% J
" A+ u- Q6 F- v, d
+ n$ ^/ C2 i# @6 cKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
% \1 {5 }* E C; Z; q$ |, c3 A+ L% m
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
" T/ U& |5 w% H+ E/ ?6 k; E6 ?/ C& z) a8 }0 J: n
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. * {7 u9 y8 ^& q( }! o4 C0 s0 e
* g6 M, Q3 l9 j1 m& ?Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. # e8 [8 d9 p! A$ q w9 e' G1 M o
: x$ A$ @ Z Z
【片解】
4 Q2 W9 E/ X1 X. ? O4 OGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
/ }5 \8 f2 X5 e& O6 }9 N! X, j
. n3 Q& J, h/ h% e( c7 [8 `CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:; G! R2 d+ C8 L
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders ( T' \4 E# H, l$ l+ D t
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers# M! y1 f2 x2 W
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
/ n2 E. y0 v$ r; r Ottawa Renegades Montreal Alouettes9 W1 c0 I1 T- H5 v8 l3 ~
; D* t7 \4 f/ m+ L# e! Q其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
$ d- g6 e/ e$ a. y4 d- }
{2 Z# v4 k* u: [In 1998, he was named a member of the Order of Canada. m$ A$ `2 X( K8 z( g: @% @
* R: E0 s( w' {0 i9 i【片解】
8 r3 ^1 t0 S5 O- oThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
# w' r6 d# N3 h4 R/ m VThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。8 ]/ I7 ]4 [0 r$ [/ Q9 E* Z4 B
3 G& S& N4 [, g1 C6 m 1 |3 X& r+ G+ X3 J
. r/ Q) ?3 Z' n2 S Z9 {* Y. b/ @
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
& B& N# B @7 W }4 o' @5 Z9 D/ p; v; O$ U% r' x4 w
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|