埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2847|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。- I, ]$ k8 a( @$ q4 o& L
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz2 }1 o# k, O- p
9 V+ v6 N  J; L- j. w) L
4 ]$ p3 H+ ^+ Q9 l
0 I: ^1 C9 T" l  M; X. q+ x' z! H1 F, M
    The layers
4 B5 c# h4 A8 Q
5 T  [# b/ Z, D) dI have walked through many websites,
: l+ v/ U- G/ d% Y; O+ ?. C  Rsome of them I like,) u, R) m3 c; H/ p* X
and some of them I do not like.  B9 A/ _4 r. M- u* q# B( e
Oh, Lao Yang have made a tribe
1 A/ b3 J- N' nout of his true affections.
  ^7 G6 D* Z, [3 c3 D( U2 `I go, I go) T9 n0 F6 x) c6 W0 a! e0 }
exulting somewhat, + S' K, U$ E8 R+ T, x% |7 S7 X5 @& G
with my will intact to go
4 t& Z% `7 c5 Q) _) Kwherever I need to go,9 _9 Q' f4 W1 E1 v
and every post on the Edmontonchina Community ! m% X+ x' I4 Z: m( A
Precious to me.2 g5 e  l8 ?& ^( h# g2 W, u* a
In my darkest night, 1 z. i) E  |! \: h; i9 H
when the moon was covered' A. ^4 N  F* }4 r& y; G9 h
and I roamed through websites,
- h( ]) Q: F& _! k3 x2 ]a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
- U% Q8 _* [. j2 K, F7 rdirected me:
# D# e2 w5 T! n; dLive in the layers( H6 m' t0 N; C
not on the litter.
5 H3 O# i  D( JThough I lack the art
' C& i( c+ g# fto decipher it,
+ ~' B/ X! W2 l5 Xno doubt the next chaper
7 S) n" n' `, J$ {in my book of transformations8 I0 `. A" G# {! ^( @  a
is already written.
+ E8 Y7 m# S1 K1 ~I love to live with Edmontonchina Community.

# T9 q5 [8 D' w$ N2 C3 G  C
$ ?4 q9 u. a+ |  D, U8 S" ~原文在此:
0 ^: n( I- s; W$ I* G
/ _' O3 }5 P0 _2 K1 k+ P1 cThe Layers2 D$ h" \0 F; T" a$ Z
' ^$ o' `/ |* a+ v
I have walked through many lives,
9 Y+ V/ P* x* T6 F1 t4 Psome of them my own, # ?+ D; c& B; \. n' h
and I am not who I was,
& |! U$ c1 h: N. K2 T8 Ithough some principle of being
- Y) K( s* |+ |) l- Mabides, from which I struggle
5 P; S8 A3 C! V1 U+ N7 S5 Wnot to stray.
  d0 w5 i% e8 P( n; G- GWhen I look behind,
7 f; e5 [" Z, w7 Nas I am compelled to look 2 e9 o, |7 |0 Q$ b$ m" c
before I can gather strength ! G) e+ Y6 Z: e$ C& P' w
to proceed on my journey, $ W$ O, x4 y/ e" ]
I see the milestones dwindling
+ k; H  @" `1 j: mtoward the horizon
4 [4 ~: E( F" P$ r4 Y" Qand the slow fires trailing 8 e( d* p  @& N' `5 }" Y/ A$ V
from the abandoned camp-sites, 8 y4 A" p& B. s1 V0 v. O# ?
over which scavenger angels
* J' _5 b  j. S$ A: Ewheel on heavy wings.
8 P2 o. h5 o* c' f' H1 a4 r0 vOh, I have made myself a tribe - j) p: d  f, M+ M
out of my true affections,
7 u% H& h. i$ Jand my tribe is scattered! 7 P7 M( L7 d* w6 C; T0 z- K* ~
How shall the heart be reconciled 0 i- e/ j8 @- E) I  t/ @6 H2 D
to its feast of losses?
9 J1 v" b- D, ]( r& b1 b7 E) j" A! PIn a rising wind
+ @# S, l. k, }% {the manic dust of my friends,
$ c4 J( Q3 q/ N& _& Q) `, v6 @those who fell along the way,
6 p/ |8 S0 P  |% K: U! Sbitterly stings my face.
* W3 [, j- z0 C; h6 f3 \* jYet I turn, I turn, 7 e+ h: s5 [/ O2 [. }5 D& p
exulting somewhat,
6 K: k& v7 X5 zwith my will intact to go
6 x" X0 R: u9 A* Y, G/ \whereever I need to go, 1 n0 z. T- ]- P$ }3 G8 T
and every stone on the road ; b! D7 i* x! Z1 h3 j% ~1 W
precious to me. 8 W- R9 D/ s  d, u: l6 L% x
In my darkest night,
! C- ^' h; G6 owhen the moon was covered
$ ]7 p! z% V* g9 q+ dand I roamed through wreckage,   O7 ]! g3 p$ V4 W0 L! C* F  t! E
a nimbus-clouded voice
$ b5 P+ t2 Q; \- C0 Udirected me: : Z! Z3 G& f/ J# _4 u* S: ~2 ]
"Live in the layers,
$ j& M) u2 f9 d. c! F: q9 u) S) |not on the litter." $ K( c5 c- e! b1 g( Q
Though I lack the art + V( T- t; b7 a* m6 [7 H* F1 u5 p" d
to decipher it, 7 e* x# J# a5 H$ U+ ]% \
no doubt the next chapter
9 d  c: `" Y; X( O, Xin my book of transformations
6 a4 e3 i+ O; k- e) b5 e) Lis already written. , c- g3 P, n- q8 s( c: H) ^
I am not done with my changes.
& q# h0 L! F  V9 r—Stanley Kunitz8 Y, |* J6 Q; v* F- _& ]( x

; W$ `# R; l3 {% J7 v# R" u3 s: }[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
5 c4 V  a$ i9 }# ]3 k你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
& y% x$ u& j2 I+ c

( j. g4 v3 B( g9 w老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 # j$ e- ~0 W! w6 C) G& e) J1 ?
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

* A; i% k$ M: ]+ {- N没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-10-3 04:15 , Processed in 0.188065 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表