埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2421|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 ; l; L' `) {4 `' X' C# {+ _
3 u2 n: n/ c# l3 w( m% Y
继续 怀旧, 莫谈政治.& P" H; |0 T1 e+ i: f

, Z5 Y8 d: s. D1 }7 N<<让我们荡起双桨>>
" k- v9 ~& N' @$ d8 o% w
% m# I; s1 E0 d: H1 h$ lhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
. V' ]! l8 f! ?* T& E* E/ T% Z4 z4 D5 Y3 {9 Q( E" X2 C* r
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
6 X; `, k! z$ J! \- J2 |井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

, K* Q4 Z! w. c8 e, e?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
0 \9 H* k( O- r! m2 W1 {+ F井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
# m+ L) D4 _9 c' f) _/ `* ~5 S8 v
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
' [  k( `! P' S
3 r/ B8 e( g5 r( j( J$ W6 ~继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
: h+ w4 _  K( C2 _' e3 e2 [3 g; X! N, V2 _& f
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? $ ^+ x/ @% k% ^
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 4 N4 d3 E9 a7 e0 E
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
4 j) L# L7 X( z8 y伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. . Z% v. j7 ^2 {3 y; W0 N

5 G5 D) x( x) ~' A  n3 U嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
: K9 O, z/ R% [) D1 L9 C蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
9 K' |- c: s, ?& p( u7 `$ C8 O勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
' H% K' r/ d2 X, `伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. 8 d- r7 ^) ?$ A! q

8 M* X' E2 g% I- O% E" r彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
- ]7 K! e9 ]# ?/ d+ I4 m# y冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. $ t" K8 W2 g, O2 b5 ]: H2 Q
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
6 H0 f$ J( w! z& H0 g5 k' o眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
# Z) J# d% l+ N4 X& A, |% d
* s: v# U& a' W* U& b- }嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. ) Y$ K+ V% Z4 p' }  Z6 ]; `
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 2 |; v- Y" R& a* B% ]2 R% R. {
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,   J: `2 ^6 I3 [
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 2 Y5 L2 \: I( s1 i# p$ h  ?9 p

7 V$ a! `) n+ j2 s5 n彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
" B4 `' a/ Y& M( P5 b" _涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. / T# V7 ]9 f( |1 Z4 \1 _7 `% q" `
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
7 ?" E( b5 F& f! I! `  [- G( e' x寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 7 ^* a+ ?: r& K2 ~

% K( O$ z) u& S& M: }. |5 i嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 1 V  |0 u) a1 U$ U/ U2 C9 r
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . h+ I4 ?  b6 v6 d/ A7 G) B
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. # V# O- Y8 B# {* m. S# M; x
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 5 S% l/ |) f- d' W: f( `) K
0 V: w/ V9 w0 K
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 6 b& q+ f: L! D* N% U. l. e
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. : n# Z8 \& ~+ ^4 ]) J
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
: `# a2 I% [+ K2 L' z痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ; V! j( Y, K0 U. Y' n" ]

" A# ^% u. B4 e2 r+ l9 ?http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-6-7 02:24 , Processed in 1.317470 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表