埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1125|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:
. M0 G9 s0 o; {
% b8 S: f- Z. B" ?1 l9 Z. ]" C5 p「做得好!」
+ Y, n2 M5 ]: `" R( S/ Q「你真了不起。」2 M: Y, [# b& f8 L$ B6 h7 Q" P
「棒極了!」
& R$ C) i* b/ j/ v「你今天看來真美!」
9 x) `7 i5 {5 P4 }「少了你,我覺得自己不完整。」/ W9 f4 O7 }9 ~+ n
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」* s' U: w1 d( J+ j9 h" _- `
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
; q" g8 W" [( k4 Q「真高興娶(嫁)了你。」
8 L8 S6 f6 z2 W: L「你是我最好的朋友。」- x, b$ T3 e* }& f9 i
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」2 l- ^8 j& K0 f2 d$ a( m9 {5 B
「我今天要你。」
! Y  C/ K; T6 ]5 a- L6 i2 Z「我今天很想你。」; p8 T: ^0 f7 C1 Z% M0 ~0 m/ X0 f
「我今天老是想著你。」
5 I, o% R* V+ x9 f& X「在你身旁醒來真好。」
8 q9 J# `4 @0 ?「我會永遠愛你。」7 J! S7 v2 _8 \- P5 U
「我喜歡看你微笑的眼神。」
5 E. j3 A% L0 [! M「我相信你。」
; I) P5 e, c  w+ [: x9 w6 Z「我永遠信任你。」
1 z3 f9 e3 P: R, W1 V6 H「你讓我感覺真好。」- b$ A3 ?8 r3 @* q
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
* i+ H9 H6 X- E9 o, _8 f「對不起。」
: v( S6 `7 [" _3 y: d  V「是我的錯。」
& H' k  |: M9 J! M「你喜歡什麼?」
7 W( K5 H3 i6 c* T1 h7 N% L「你在想什麼?」
1 s2 v+ T8 j1 J6 V9 g  M: ]6 s「說來聽聽。」
, f$ D9 H& a" v& ]  I4 T「你真特別。」% i7 p' G2 i% O, m) m/ A0 j
「真難想像沒有你的生活。」
" h' i/ K% T7 V. I7 ^% t7 y/ R「真希望我是個好一點的伙伴。」2 d: X$ Y2 `2 c
「我能幫什麼嗎?」
9 Y* Y* f. D+ j8 @- {「請為我禱告。」
+ X; h# s) @! t6 Y3 g* v! O. Y! ^7 r  E「我今天為你禱告。」
& K! n7 i6 o& U( K* a" k# B「我珍惜與你共度的每一刻。」0 j. |$ ~, S+ T& ^
「謝謝你愛我。」$ A, W8 @- D1 v8 s8 ?1 E6 q
「謝謝你接納我。」
4 a$ b4 v. b  L. `! ?7 C9 S「謝謝你作我的夥伴。」
5 e' D! O) k7 i& W. B「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
4 |. T' A/ }  D我还没有说完。。就。。。
; c$ L9 X8 t$ ]' A! F; o0 z) G "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
- u8 h( z4 [( E! _  
( v; t! U& Z- n' e4 X9 R 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿- w4 u( j- p7 A
2 |, G7 z0 Y4 M0 H
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
- ~  A, M" Q# I) g1 }「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!7 |& n" u6 w8 l; l8 J1 |0 l
「棒極了!」 -- 牛B!  p% D9 j3 X+ g/ Y" ~
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!4 }7 u0 G/ [3 W5 h
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
( `/ @/ e: q" U) X  g! J「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
8 [, x4 S' E6 o% ?! F* N/ ~「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
; R! q( k; Q! N' `) i「真高興娶(嫁)了你。」/ P* R, K, F) B) t, z8 n$ ?
「你是我最好的朋友。」
0 Y8 h$ D6 m! I+ k「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
1 @6 H- T2 o- f/ ]) w8 e「我今天要你。」' z4 `, v! e7 X9 _
「我今天很想你。」
1 {$ E) ]# B8 k+ J/ d「我今天老是想著你。」2 l! d0 q: P5 n0 c7 G3 w
「在你身旁醒來真好。」9 ^' b" }9 j* b( F. Q
「我會永遠愛你。」8 {! Q$ e' X6 H, I# E5 J/ y, g
「我喜歡看你微笑的眼神。」
, X% C. C/ ^4 O「我相信你。」* _$ e9 U8 k+ O9 m8 ]& O6 K/ r7 }
「我永遠信任你。」# n1 e& B0 B( T! j3 d8 I
「你讓我感覺真好。」3 A5 \4 _6 `# v( L- `7 p3 J
「跟你結婚讓我感到驕傲。」7 p9 @! t: k3 y: H
「對不起。」
0 T9 |3 A  m4 x' E「是我的錯。」
6 f+ {7 t# \2 p& o% V" K「你喜歡什麼?」: d8 j! n7 J+ o/ r7 Q( N
「你在想什麼?」
6 F2 P0 w+ p$ K! r" O6 O8 a「說來聽聽。」
* n6 d% Y. g4 @0 {( C; x; S「你真特別。」$ Q, z  K9 _% y( O! w) n7 b! q9 E
「真難想像沒有你的生活。」
1 i1 i( }  J  u3 J- g% n「真希望我是個好一點的伙伴。」
7 K. q- R5 K" M, K3 ]3 ]  {「我能幫什麼嗎?」
8 _+ d6 W6 Y0 Q/ W6 v$ g「請為我禱告。」
# t* ]3 @" w$ }# l' x# l「我今天為你禱告。」
7 K. \/ G/ T5 f) C( }「我珍惜與你共度的每一刻。」( a6 r8 M1 }6 V
「謝謝你愛我。」# s3 y) b0 R; I# m' e% z
「謝謝你接納我。」
6 g- \2 ]. e$ K% h4 {) `( k1 Q「謝謝你作我的夥伴。」7 w( @5 g" V$ J  G5 R- c) d4 ~
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
: {$ q* \1 J0 C; Y" T7 t' C( C真好!请问有中文版本的吗?
2 e  P  K! O3 J9 v  c* v1 P
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表2 \3 r4 q+ Q: |
2 }8 t* N- ?/ |

# y9 k* ~; r1 p% j  L# v楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
4 \" Y. Z- E. a8 M" n' o  e# ]; [( w! P9 M
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表" G6 ?7 `0 ]# X5 N: W! c8 y+ L
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

9 [  m! V2 L3 a8 l7 F# g* q/ K  A; q
小鱼知我心。
' a$ e0 J# M4 x3 \) k
  E8 I4 E% M* x- }; s% x0 b' c; Q  g4 H* G' p- C' f

) t+ E2 I' C" g9 ^, G0 I(我今天要你)    我找不到她。
- u  L: D7 E& i7 P(我今天很想你)钱都花光了。
; u: f5 V0 W% ]) X9 i& b" Q(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。- V7 F6 C" Z* m! j( t) g, S4 u8 ?" z
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
' l1 M6 U/ y) L: g9 A3 ^
, c" ~# ^5 M/ b  x" B4 f就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-17 18:47 , Processed in 0.196739 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表