鲜花( 634) 鸡蛋( 5)
|
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿- w4 u( j- p7 A
2 |, G7 z0 Y4 M0 H
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
- ~ A, M" Q# I) g1 }「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!7 |& n" u6 w8 l; l8 J1 |0 l
「棒極了!」 -- 牛B! p% D9 j3 X+ g/ Y" ~
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!4 }7 u0 G/ [3 W5 h
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
( `/ @/ e: q" U) X g! J「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
8 [, x4 S' E6 o% ?! F* N/ ~「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
; R! q( k; Q! N' `) i「真高興娶(嫁)了你。」/ P* R, K, F) B) t, z8 n$ ?
「你是我最好的朋友。」
0 Y8 h$ D6 m! I+ k「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
1 @6 H- T2 o- f/ ]) w8 e「我今天要你。」' z4 `, v! e7 X9 _
「我今天很想你。」
1 {$ E) ]# B8 k+ J/ d「我今天老是想著你。」2 l! d0 q: P5 n0 c7 G3 w
「在你身旁醒來真好。」9 ^' b" }9 j* b( F. Q
「我會永遠愛你。」8 {! Q$ e' X6 H, I# E5 J/ y, g
「我喜歡看你微笑的眼神。」
, X% C. C/ ^4 O「我相信你。」* _$ e9 U8 k+ O9 m8 ]& O6 K/ r7 }
「我永遠信任你。」# n1 e& B0 B( T! j3 d8 I
「你讓我感覺真好。」3 A5 \4 _6 `# v( L- `7 p3 J
「跟你結婚讓我感到驕傲。」7 p9 @! t: k3 y: H
「對不起。」
0 T9 |3 A m4 x' E「是我的錯。」
6 f+ {7 t# \2 p& o% V" K「你喜歡什麼?」: d8 j! n7 J+ o/ r7 Q( N
「你在想什麼?」
6 F2 P0 w+ p$ K! r" O6 O8 a「說來聽聽。」
* n6 d% Y. g4 @0 {( C; x; S「你真特別。」$ Q, z K9 _% y( O! w) n7 b! q9 E
「真難想像沒有你的生活。」
1 i1 i( } J u3 J- g% n「真希望我是個好一點的伙伴。」
7 K. q- R5 K" M, K3 ]3 ] {「我能幫什麼嗎?」
8 _+ d6 W6 Y0 Q/ W6 v$ g「請為我禱告。」
# t* ]3 @" w$ }# l' x# l「我今天為你禱告。」
7 K. \/ G/ T5 f) C( }「我珍惜與你共度的每一刻。」( a6 r8 M1 }6 V
「謝謝你愛我。」# s3 y) b0 R; I# m' e% z
「謝謝你接納我。」
6 g- \2 ]. e$ K% h4 {) `( k1 Q「謝謝你作我的夥伴。」7 w( @5 g" V$ J G5 R- c) d4 ~
「你使每個日子更明亮。」 |
|