鲜花( 444) 鸡蛋( 0)
|
孤独
* j, K( o. p- Y( B" l——撒拉·蒂丝黛尔 9 Z6 Z, s8 p! _& o" t! `% u, p
$ J& T& L6 o/ T5 m2 {/ B+ ^随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
% R6 C( H7 }+ x3 a3 I和青年时候不同,我再也不用像从前那样 " D2 {6 f8 p& e0 A: p
同每个新认识的朋友,都一见如故 + w8 z. B/ k, U
或者一定要用语言把思想塑成具体形状 1 \6 F( n# g+ u- M3 M e9 Z% {8 ~9 P d
3 d, o. ~3 J$ W5 {: y7 |他们来也好,去也好,在我看来是一回事
2 J3 K1 F8 b; a只要我能保有自我和坚强的志愿
- o9 `" a6 ]" I: y只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去
0 N8 [. e" ~: [1 E& f. O3 V看星星成群涌过来,在山的那一边
& `; T4 W6 S0 c3 ~3 u
" j2 C& B) V$ m让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
4 U* q, |0 s& s) s让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 9 h- x! V6 ?( A8 { c& q
假如能让他们得意,对我又有什么关系 1 u7 B5 ^% z1 a o2 x5 ]
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 ' t/ O9 P9 X& {* v) k) A
# ^8 U3 ^2 M% F) g0 v
He Solitary
( {4 V0 B3 B! ^% Y& _$ f----by Sara Teasdale 9 S7 n. X( `$ W+ E. |. E. U/ N
6 n! J9 v; X1 j1 z. s; @
My heart has grown rich with the passing of years, & \* W+ W' x3 C. D: G
I have less need now than when I was young
1 M3 ?& ~+ L |* ~& MTo share myself with every comer
B0 Z5 r/ H" N) eOr shape my thoughts into words with my tongue. ; l+ x. c2 N4 M" ]; \
9 A8 |0 J2 Q% B! u/ I+ i, L1 }It is one to me that they come or go
2 [- g2 r6 `) [ b1 Y# `; yIf I have myself and the drive of my will,
$ H& C* W8 F6 I8 X# |' G1 lAnd strength to climb on a summer night
' y$ B8 h3 R' j" A$ x6 MAnd watch the stars swarm over the hill , L" d5 h+ w5 K% r
. |" B) G' o( @5 b& ?5 t) S
Let them think I love them more than I do,
3 `. d6 {2 ^; t+ zLet them think I care, though I go alone;
0 c" e$ F/ C: f3 ~+ x1 aIf it lifts their pride, what is it to me # ^1 K! a/ h) {9 M8 M ]
Who am self-complete as a flower or a stone.
/ A h( j. J: J7 T |
|