鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
很多年前,曾经到过爱城东北一个华人家里参加一次教会小聚。与会者大部分是马来西亚和文莱的华侨移民,大家都以普通话交谈。当时坐在我旁边的一位老先生是缅甸来的华侨。老先生告诉我说他以前是国民党士兵。3 X; G1 ~: c, q, T& m; g( w
) E( |! O) R$ f老先生很事故,很健谈,整个聚会中我大部分时间都是他和谈闲聊。3 b9 P5 Y9 L+ F
* I( V6 R9 l" x& T9 J/ Z随后有人在闲聊中说了很棒这两个字。老先生就告诉我,这个很棒、好棒什么的,最好不要用它。我问为什么。他说以前很多国民党的士兵都是粗人。在当时好棒这两个字的含义很粗俗。那些当兵的喜欢以这个粗俗的字来赞好,国民党到了台湾之后,这些士兵的子女不知道这个棒字的本来含义,也跟着用了,好棒随后就变成台湾一句很流行的惯用语。 F# R: a/ ~/ G' c& [( E
5 E+ @, V K/ T. f3 G老先生当时没有告诉我这惯用语的真正意思。很多年过去了,我也渐渐忘记那次聚会。直到几年前,某日开车路经该处,忽然记起老先生说的话,心血来潮,回家上网一查..., 老先生诚不欺我。0 `* o% |5 D6 F* k) \/ i
5 e- ?6 C1 i) V2 s& |- O想来改革开放后,这句惯用语又经过台湾的大银幕和琼瑶的小说,传遍了大江南北,成了一句很通俗的口语.
( d7 m1 H5 a2 ]& D. s. q5 E' n3 Y1 |& d- o" G, y0 Z' z; }% e
你一句很棒,我一句好棒.只要真的棒,又有谁会在意他本来的含义呢?
! b' w8 |! f$ A! T, X6 M0 u( f N& f6 a+ r% C$ Y! r
|
|