鲜花( 677) 鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑
, H; ?- ]* p1 B/ J. n( Y) M4 j7 u$ p4 S' z7 Q: ]1 J* @# r/ o
席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !# Q6 j4 o' h% |8 E
c* ^$ K, t2 _! q( `
沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!6 W7 z% ?9 o* r H
( r' z( X! d6 j, C7 C% o, z
《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。$ H A1 ^/ [* w4 g/ t' L" `9 k) t
* C- s$ _3 f( [( y
1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。
' o/ k. h, H# E1 g, x* |+ n+ B. V: @! [- G/ a
当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。
: O* `. j8 j( G2 ^5 C/ J: }3 Z k' g1 f" B
The Prayer 《祈祷》) W* X) f$ b: x8 _6 A( J! s [0 Y' @ v
, Y4 S! a6 R l; n0 O
我祈求你成为我们的眼睛. P9 u! H3 [" I# B. g
注视着我们前行, y1 z6 l% f& F6 Q8 O$ _
在我们茫然的时候& I/ s+ t+ k. Z9 x- f( J4 T) z+ M
赐给我们智慧
8 p! m5 m8 ]4 c$ G* U4 \) R2 ?# ~% G7 X7 Z6 j1 a4 ~- x7 i
每当迷失方向* L/ a, o& [( H% O2 \' R5 S4 l, U7 @9 q
就让我们如此祈祷
8 Q& N! y, ]) T b求你以恩典引领我们
& M4 @5 R( B' C" H带我们去一个 , t& \6 m! S1 p5 o9 X1 ] b& a3 L
不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光)
0 b/ s. S/ C: S2 U6 k- S1 G我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀) : ?9 b1 C2 _+ @# {1 X+ r$ L) B
并将它珍藏在我们心房(提醒我们) ' y( P; l& }5 B, B( _8 O* s
每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告) % A; f' @7 d: C# N5 H1 n& e
让我们如此祈祷(强烈的信念 ), P. [3 s3 G1 V; E
+ X( }: r( ?5 d% A3 @1 ~% o当生活被黑暗笼罩, J) o/ e1 K; S0 l4 X* ]! I
以你的恩典引领我们
7 \* g& W$ b" t1 U. d! d% ^带我们前行% |# x3 N$ _: p
赐下信心使我们得着平安
( F: O$ w, f Q$ _" J(我们梦想没有暴力的世界)
4 t# m8 W5 t% M& P1 O(充满正义与希望的世界) ! a( H0 I; V }/ W. y# @( l2 R
(握着彼此的手)
6 }1 p( D# x3 F(成为一个和平的象征)
0 E3 z. w+ Z9 C0 O(你赐予的力量) $ a4 p$ o5 b8 b
我们祈求良善的生活3 r( O% b" T( Z) M( B
(这是我们的希望)
+ G9 t3 h7 F8 h' S3 Q9 O
, ~" I* v/ o+ v) l9 j! |8 v; ?4 ?4 s链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|