鲜花( 58) 鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。- @! a1 u/ Q9 e, e$ s+ J9 z# h
" y9 V2 L* d; X& Z
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。* h3 N, Y8 {' w& w8 S- X N" u
Y+ @& s; _; J1 P+ T) a/ p! L
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
/ B7 I. w0 b+ g. p3 }7 l6 K6 B) I" j$ s8 y; p# ?5 {4 g
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
! x* r7 [2 p/ }$ Q) z
; z$ {0 y0 ?4 y7 p8 k8 z3 Q哪些边境口岸将会发生这些变化?. D2 ~! ?1 V1 e) w
6 A1 T B) t' }0 u新的服务时间(当地时间)如下:
* ^6 [+ A8 M, Q# e3 f# q& Y4 N& b' K: v' G0 J
Alberta2 B! D( o8 r; w0 \/ z' C
0 u5 I1 \: v3 z5 ^" \7 {# R( eDel Bonita
1 l* G) }3 |1 w, u/ c ?5 D) C" P: m3 q
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
/ y: I! f# q* B' g3 e2 f( P* @' M1 [: t1 U
British Columbia
" h+ ?3 e; a _1 d9 {, l7 P' y' ^5 n# d0 z6 K
Cascade
+ [3 ? L& m8 |7 [0 L1 L% [' Q/ w1 S6 Z0 T( k1 D& W
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
" O0 W8 I/ ^) L k! p% J/ o) W2 o' Z. p" f( Q
Nelway0 H* N: b) y2 X7 O% Q
: V, l* y( y& C+ _8 B2 Q
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点0 I- B# A1 }# y- O
2 p' e9 q, N8 E0 ^) RManitoba
# B( |+ O6 Q7 X' w: }# Y+ {7 a3 S' t, _3 ^
Cartwright
7 @# U4 f/ X9 q% N9 j4 h
! X% t0 `& i) T) z旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点" e4 K8 l; y0 }+ d+ m
9 C" F, a8 }/ g, y# u2 HCoulter
. {0 U( p7 j1 ^7 ~4 Q# G4 B" V# K0 X: P2 A0 q1 v R
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
/ H1 S. J" A! L0 i% u9 C7 m! f& S" f- e4 B! g
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)1 l' i: }: v- ^- y: X" l
. s, n. Z$ \: p6 U+ B4 ~3 A6 U& Q; TCrystal City
: D$ Y# g, G' f! I+ D% w8 |6 m0 S( A& }6 h! ?* C; C# [/ X
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
, K# J* M; C: f& E+ ^: Y; ?6 V, h; _2 E6 ~
Goodlands
' V# m z5 `+ @0 L2 C
# U2 W; ]3 F; R6 P% O! Y旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
/ ^8 t& X2 z5 }; ~: R; Y" V4 q/ }: a
Gretna
9 M* A' z) i2 T5 F" D* P% s6 K1 p3 W9 x( {1 C" o0 i' N+ s
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点0 C0 R6 R; T5 Y
2 B, K1 J$ O. g9 {' D# R
Lena& ~( y4 t- W' |' V
+ F" A; t& }- J& u. V2 T
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点9 n5 ~# y; J* ?; d S) ~* q
5 e$ U0 h+ [% `: ~7 R4 a
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)8 w: c8 F! {3 [, N: e8 l
& w6 n5 w9 l' J/ y- V+ hPiney, I; p: Y- ^$ `
! u* w S( q: A旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点( w- g- ?9 `5 m& p
1 @ e+ X) F" _3 ^1 g
Snowflake
- x! F& B6 ]6 `
: K) D# Z4 d* s; j6 F v# u旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点- [9 W; i# u/ d2 v5 L) I, m* v
/ {. a9 Y. H# JSouth Junction
6 c/ j. V; I1 o+ d! S3 E3 T
6 s2 K4 F% r, _. s6 u9 @( z旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
N% t) \- l' I9 S5 U' ]( j: i4 a7 \7 P1 ]% n I4 R: ^
Tolstoi: q& w \! A0 A) o' Z! [
8 p# x9 }/ R7 r" J; J旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点4 d* a% d' V2 g8 k/ j6 I" y2 Z
0 ]0 a8 i0 `2 ~" J* Z7 gWindygates
: N2 l: _, H% D1 n2 g8 y! s8 L0 ^5 O" @+ _# Y3 A7 f! j
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点+ F. J, T. Q$ a3 K
6 X& b; H" Y: Y. O+ OWinkler
; t6 g$ r4 x( c/ w' ?) Y! _2 H9 T4 Q& z& ]2 g
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点- O' A/ |9 ~ m
6 t! w0 f$ t, x0 x; h
Quebec
1 E! j; ~' l8 v$ _% G E9 {
% V% L" k' i7 EChartierville
: N/ Z$ T9 s2 [# ^0 Q: M* m/ l& H# [, g4 J7 v1 _- |8 }
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点( [' o& j* s' A; E& _
5 ^9 [' V( u$ l5 R4 x
Clarenceville! r6 o5 V: E$ T. |# ?$ S- W0 i5 h) r
; O: l7 p- M7 m! K W, P旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
5 [# Y$ E; w. Y5 Q
$ U/ }' n. b- Y/ `: r/ I4 e" U5 k* ~Frelighsburg2 C1 D! s2 _; D, N8 o3 f
% r: [( z" F$ `) {$ ]) k) |旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
( x, b# w9 P0 l$ @& X, {. E& q: T) ?
Herdman
9 M: q3 Z9 f& `' b& U5 K2 e2 w2 T. e
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
: x M% \3 l' x& K- n$ u/ y: T9 M# g$ r* T
Hereford Road. X9 H7 Y/ g. Q) D- _- N% ?
5 I1 \9 m" I, [9 r; x
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& _& {' @3 Z. p6 d- V* O! d
) O; j( w' r+ k9 w4 x( @$ _, V0 c3 bHighwater3 T! t1 X: o: A% ]/ ?9 p
3 C5 {2 Y# ]1 T0 ?; Q* _& l
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点 @- a) ?/ {" ~# W3 l, \
4 I2 y- z3 x* g8 _4 C. z; [: L# QLacolle Route 221( A3 L) T! h1 H6 Y6 E
3 F, h5 C3 x1 r( P5 A- c( Y& U& m& Q
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点0 |4 J, C4 N H% t! [ g6 Z3 i
- E+ ]% Y' b0 M4 c
Lacolle Route 2232 C' O1 ?0 q: e% u1 L2 O
+ W1 Y5 u( i3 R/ B0 s% n8 Q, q& G
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
) T$ z8 k! @+ K9 R* w! K8 @. B
; T' k1 Z( W9 m* \/ `# W. jNoyan
# D+ E% R& F6 S7 o3 U
}. x0 k" n) |# b# w" `9 ?/ `$ ]旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 j( @7 |6 q+ E) ^4 L! Q; f
5 a- m) O0 Q& M% w/ z& F" H C
Trout River. u0 N9 M8 r1 O8 ^7 F# H
, }4 L" D6 n) i6 S9 _
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点' C" g, L3 r2 `+ O
9 f$ u& }* ?/ Q/ r3 w) Z" UNew Brunswick
+ G. k5 v/ h8 h7 M* m1 p5 o6 ^+ {5 G* Q8 v
Bloomfield
8 M" S9 X6 k0 W
$ U: u( w7 j+ z X旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
; @1 F$ `( o8 a) ?
* G2 t4 k6 h3 {' q6 d商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)4 _2 h) c7 F: q J' |# V
/ }9 [* N& x6 j9 P9 O, J/ uGillespie Portage4 U. f1 {5 P" N ~6 ^. X
6 m8 K6 J; u/ I6 R& ?
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点, K3 I r7 F' B2 Y; B6 v1 E
7 b8 {1 @/ _% G" T7 u
Fosterville% _ |- n. S2 a! M- n
- A) w0 K8 ]) c9 u, {( _. G
旅行者(每周 7 天):$ \1 S9 M& k$ V& Q. v" e
: a8 T1 ~2 p; T8 X: G# H7 V五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点( n9 V; E6 r! T$ Z
) O* X8 N) a; d3 [4 l全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点, s: M! o$ E9 u0 t9 a5 U$ K3 G8 |! A
+ L6 l1 B7 G- z$ y3 k% w0 _* g$ p& l商业(每周 7 天):
1 w9 A/ ~# i( G% T! d; u5 P1 H1 Z, n' f) D$ C7 w4 r
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点# x `4 d0 m4 o8 g( x4 s% @' K0 Z5 O
7 }5 ?- F8 K& s9 p; g1 ?6 J# k全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
% I, n- ~ V& m* t4 a
7 r* Z4 I7 P( `# o* tSt. Croix
1 F. u0 t E( N1 w) z! v2 k9 E
5 i6 P I: v9 E* C( z+ X f/ L旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
+ Z" X/ [& F3 e0 n. S C# |3 u( I9 P# q, h" J' L6 W
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点" S$ X& |- Q% u! O4 S9 n0 F$ L
6 o# t: ]. |0 w9 a2 k4 H+ f. M
Saskatchewan' ]& w6 l% Z" b0 S- O3 T
3 h; U( }: x' h, x- Z. A0 k/ G A6 d* UCarievale& r( Z- `6 N8 u3 h
9 N/ ?' {. R* G1 U旅行者(每周 7 天)8 W i' E0 v! b; S2 N
% E/ M/ e0 k# h' j4 a* _3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点, i* h, v, s4 j( O% F
% I h0 H2 g& O9 `7 }7 U
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
+ p4 F9 n6 N, R- D$ \5 w% E$ D( [* Y& i( @# Z% h( H
Estevan Highway
, Q4 R# y. Q6 e0 c' F0 B+ i- o( \+ a$ O1 x9 ~& Q4 g4 j/ a0 h
旅行者(每周 7 天)
3 Q* z: j" C9 @6 [2 b: F6 Y8 ~: A; A0 G5 {# s
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
+ Z' r0 O9 J) ^% z- T+ d8 C
$ { q/ ^+ E4 k V: t/ \. J上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
# c2 A4 Q! ^5 k+ A% {0 u! Z. r( C \8 {3 j; t% W
Monchy; ]; {, b9 Q0 @
" K: v9 i5 y+ h/ L
旅客(周一至周五)2 h) w9 N5 {" j V. J0 a) ~
4 O) ?: Y+ |) ?/ G上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
6 E2 c( ?0 J( ?# i9 m+ b; u2 B$ H7 E
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)7 H; ]# W* r$ s2 g# T$ l' a
8 z% B9 I4 C) K6 a
商业(周一至周五,节假日除外)
( n& _5 m9 g3 @- `+ I* N# E% R9 o, R
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六0 _# [4 G3 C* J4 O% M- W9 ?. n
3 m+ k' k0 \' k3 C' G4 v
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)6 p% C/ ~4 h: g0 T1 G- }
- f' V$ ~- i( i( Z" Q( ?$ b5 J
Northgate
9 T& q1 U. N0 i U& D* M/ F/ |" ]
旅行者(每周 7 天) q6 f, \8 I1 U2 x! V! f+ y w( Y
- _. z8 A! W. P+ N5 w2 S
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六: T8 k) |4 Q# { W. p' r4 r
e- |: }# N/ }4 ^
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
4 D' z: V5 B$ _* _) H7 T4 b+ q( n, X) x* S; I# `
商业(周一至周五,节假日除外). ~ h0 {8 W. J. N- @5 K' C
, v3 u% I6 d* l
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
7 B! x) z' D+ [0 }+ }" i2 ?* |4 H" p; _7 U6 X4 [, R9 x9 H+ L3 e
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
; a* V* g2 E5 b
4 L! L, j8 r4 V% S% {; i: O0 W6 iOungre( s5 ^% s" O3 q* D( R
) \1 c, I) } W. \2 q. A, F, r
旅行者(每周 7 天)% d: d& N5 j" P
) v6 T5 h* ?5 @7 K( x3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
6 x! e/ G w+ D; D: h, W2 }& ~1 n& `0 m0 ?8 f1 N
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间) s3 a6 L5 _& f
0 ^: h* T, S1 i1 D, q
West Poplar River
3 o q) M' m% w" v3 S: K$ D P! N* D: M. I. H' o
旅行者(每周 7 天)4 a% W) K+ ~5 v$ l5 C& }
$ G! u! _& g6 g( s5 S8 }% @
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六) I' F! k) k- S1 D! j
$ q7 [6 V: Y9 L+ h/ w+ a) {
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)$ O) `" |6 D+ j4 k
) T* l- F+ |# `3 c商业(周一至周五,节假日除外)
% P4 N {$ o. I
W0 W6 {5 I+ i: F) t0 ^上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六, U" W" z9 T; T! c
6 n4 z3 b5 u3 K3 a7 M上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|