埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 五月

[长城杯四周年征文]朋友

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 22:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 五月 于 2008-5-8 22:01 发表
9 _, K" Y6 E" M; a8 S8 e刚才告诉SALLY俺把她当成贺礼出卖给了爱网四周庆,被SALLY揪到她的寓所逼供究竟是如何糟蹋她的。
7 r) e; g/ c  J
; Y5 c* j1 |0 L8 R- J% g* I" Y万般无奈俺回复SALLY:( h. ~4 j, e' k, t4 H% a
第一,俺负责教她中文直至能读懂该文。9 m& g1 N  [3 O' D$ y" o
第二,用英文口述该文,势必会在细节深度语感意境 ...
* ?' R) R2 Z8 n) {2 x8 p

+ K1 d' T7 h) T0 M& h五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 23:03 | 显示全部楼层
Sally,和中国的感情真深啊,可能是建立在上个世纪五十年代的吧,
5 H: R" K" X) F呵呵~) i" {7 m0 n$ J- H
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 07:22 | 显示全部楼层
五月的美文 !!    $ \  k7 }1 w; |  K7 M2 S

6 D# `( x7 m9 H. yVery nice article.  
鲜花(645) 鸡蛋(4)
发表于 2008-5-9 08:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
五月姐好文 ~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:32 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 8-5-2008 23:14 发表
0 c) i0 Y& G1 B2 _' d* Z8 ?有没有想法庆祝一下呀?

% z0 X3 k  Z. s, ?, D同问,俺准备大蛋糕。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 酷暑严寒 于 9-5-2008 09:37 发表
5 x: e* |* d& h# |% U五月姐好文 ~
  [/ {0 i3 N. R  a
俺也只有 的份。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 18:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表
) Q5 i  k' p+ H
! F/ x* }* @6 x3 R( b$ q( A+ z6 ]3 A5 e( q0 l
五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
( V( f7 z( o* ]7 H) f* @) P2 w

1 q( l0 X! Y6 |7 X  o1 u呵呵,已经告诉她我有这么一位好朋友愿意教她中文及翻译文章,我给她留了你的中英文名字,就是不知道你的英文名字我有没有留对,万一她哪天突然给你电话千万不要意外啊
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:27 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表
3 U( |: o# _3 g# G, K, `# ]
/ E! w% C% ^  ?
5 W" `' V/ \7 ]五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
& C6 `% S0 }8 s2 l

& e  F4 c, [, G还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。* o9 M5 Y# f. K$ s$ }
连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失某些元素。对我来说,中文比之英文,同样如此。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 酷暑严寒 于 2008-5-9 09:37 发表 . e- q- k0 r& h% v' G) l* h
五月姐好文 ~
7 T9 d1 v; w9 Q( X, s( R

3 q/ U. y6 M# A& m- I- h6 l; O谢酷弟鲜花和谬赞!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 巴山夜雨 于 2008-5-9 12:32 发表
5 `& V$ [8 A/ l4 G) X8 p( b& ]4 G! ^: @/ P. R0 A, {/ L! p
同问,俺准备大蛋糕。
) W& E5 z& O' Y7 \7 F
7 r' `3 I, }6 P6 t
呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!( u6 q( G3 k# j) s# ?' w3 N5 Y
6 O8 I# b- G& Y2 L0 s8 p
今天上课,全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:33 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:39 发表 " k9 }6 X: {+ {/ G9 s7 A9 I

4 |; _8 k" x. i% N/ [+ t. {, e
. B/ u5 @* J! U5 u1 c1 _! [  G呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!% B4 l6 o8 L7 a  u- e9 r0 Z/ _
% y: x3 f% C$ L" F3 D9 t" Q
...全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很
& |3 q! l* P' H& ~/ U
那是因为你为人的善良与热情,使他们感动得不行不行的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:35 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:27 发表 3 {. F+ P2 b9 O8 Z

( f) D0 y8 |: q& W+ C: F' }- p2 W9 S% O3 m9 V* Z* |" h1 h- V% U
还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。+ k6 q' s: N* G9 d, O! c
连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失 ...
9 Q# d. p9 Q7 w8 Z5 t% Q4 B, J3 R9 D# ~( h
深有同感。只能够大概把你美文的主题思想向她介绍介绍而已。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 23:19 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
生日快乐,五月!!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-10 16:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 风雅长存 于 2008-5-10 00:19 发表 2 p! {  R( ~5 a* x7 r& z
生日快乐,五月!!

" k6 ^& w* C, \! U; Z8 `, q) N0 D$ p8 C! N0 Y1 f# `; C
谢谢风雅!也祝你母亲节快乐!6 G+ u# D2 s' g: S2 k9 t7 o

8 C6 a4 Z6 S& U6 \' u5 M( A# O' K) ?今天感人的事一茬接一茬,我现在心绪还没有平静下来!
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-10 20:59 | 显示全部楼层
看了美文9 E4 F$ \6 ?1 K4 Q, q
也读了美人8 G. O" p/ O1 Y9 O" x' U. h
祝生日快乐
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-23 17:11 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-8 02:32 发表
+ Q" z9 S3 w0 O1 Z$ T0 b+ c7 I曾经咬牙切齿断然回绝征文邀请,昨日又出于答谢朋友,切齿咬牙承诺了要用笨拙的笔头为爱网四岁码砖添瓦,一言既出,便无论如何得迎难而上了。该文首先送给令我两度言而无信的朋友,也愿爱网这片广堡肥沃的土壤滋养下的友谊之树葱郁苍翠。同时送给曾经在心版畅怀相惜的伙伴们,小皮,小马,四丽,云月,黑弟,豆腐...得闲大家都回皇上的地盘聚聚吧,重振皇威和心版。
2 o5 r) M1 L9 f) V+ r3 z' z) d
一直没有回这篇精彩绝伦的帖子,主要是不知道怎么回。楼主的文字一向熟悉,但是此次故事的主人公是如此陌生,故事是如此陌生,以至于完全不知道怎么插嘴来回贴。但是无论如何,总是要回,支持一下。0 o, |) s% l( W3 [  V, ^
再次感谢楼主好文,也希望楼主总能回来坐坐。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-19 21:07 , Processed in 0.175931 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表