鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm6 c- n1 `# c- A& Z2 S9 e
& p4 {# z" ?* f3 K" [
尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。: E% }: X+ i9 F R. F5 N/ B( a: d
( @3 P8 p, i) I% Y8 y; ~ [! g 今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。
* B, i* x: i. T+ A5 k& H" @/ r1 I+ L8 u' C! C
不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。
# N- M/ H$ @0 ~- {5 Y7 T* Y A& {
+ A. p+ W8 X! m6 u 法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。
( D6 z0 ]) c. ?
% Y1 d6 W: N5 {* Z, E* u. E 比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。" T, m5 y: N6 q8 W
! ^; a7 U V w
在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。8 N, K# v$ w+ {# U% Q3 A& b, G2 O! k
3 s+ M& p) r! `8 `% P 同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|