鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
/ D Q* r! Z& B Z1 i# [5 ~
- q' \, Q- R6 P8 zHow much do you want to deposit with us?! b6 J$ h6 P5 t1 a/ k8 ?
你想在我们这存多少? ; G3 \& q T7 q: B* B( \
0 N0 |/ [8 Y3 P; a
How much do you wish to pay into your account?
' t+ {" w; z$ ~" E' O2 q3 b: @你希望在你的户头上存多少?) M3 x: W: e/ a: P% X
# V' M6 @5 H0 Z. u( n- e
0 v' u# e- O/ ~7 n1 L* v) Z
How much money do you plan to keep in your account on a regular basis?& w3 s, t, b/ J/ Y
你计划在你的户头上定期存放多少钱?, [/ C/ Q: [" g
2 x* K" l" B% \' J D( L" [7 ?% k* i" I3 u7 Z6 }6 c9 _
How much cash do you plan to deposit in your account? L* h! _- ~/ m
你有多少钱要存入呢?
v( } `0 O* p' \" X! q3 u) `) M3 w n
& o9 i: X+ B! Q* e7 G9 f# r- `I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.5 K, `% e7 z) L% C j2 b- I4 o
我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。
1 v! u6 s1 B& r n* V6 p5 k% N; h( K$ u% z: ~
; i( O) ]# A/ P
Would you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?, {5 G J4 y; E
请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?1 t3 y7 h. F- B
0 O3 l: D8 K. R* a! x1 ?
. N3 |! u0 e' A3 G; X1 Y& U' h6 VI want to deposit 300 yuan in my account.0 X0 ]/ a2 K K0 J
我想在我的户头上存300元。! p. o) R8 Y8 Z
; U' J) a5 S) j% V4 Y
9 b4 [: ]0 {: e* TI want to deposit these cheques in my account.! ~& s4 G! q) x. n2 ^# L. S8 v
我想把这些支票存在我的户头上。
4 r! W L8 O9 P$ U) ^1 [* g9 n% Q# H0 t2 \' }. a2 A
+ l3 ?% Z% o' W, L) T, }5 rI'd like to pay 200 yuan into my deposit account./ s0 h4 A: ]1 P* E7 d2 b* ^3 r4 ^
我想在在我的定期存款户头上存200元。
2 M/ V' `" e3 k/ R' V K1 ?: i4 e/ D$ v' Y$ A: u- a. A" S
+ c. m/ N' v; X/ j/ N9 J6 g: hI want to deposit my paycheck.% M- Q9 S Y4 @4 ]1 k) V$ S
我想存入我的工资支票。( @9 s7 ^* o5 F* R7 M7 ^) L# V
! ]' H% x& ]# E8 C/ e0 v
' ]9 y2 @' M' a! xI'd like to know whether I can cash a cheque here.4 C) W" S# M+ ?8 y. _" x1 V+ p0 o
我想知道我能否在这兑换支票。
7 {$ D" [# A5 L+ L3 i/ `% W$ q2 P! z
- V: `# b) T1 ]7 x4 OWill you please cash this traveler's cheque?+ K8 [! f* }, N) U. t
请兑现这张旅行支票好吗?0 h7 @6 B# _9 k8 @3 s. x0 f
/ a& q/ }$ C7 F9 d% C: \9 [6 t6 N
- b/ y3 B- A/ \0 Y8 ^, }$ t- oI'd like to cash this money order.
6 m9 J: c( I$ I; H; i我想兑现这张汇款单。1 P- r0 m4 W/ Z) g. {
}& L `6 T( H, r4 f. X0 Q
; o( Y+ _1 ?8 c) x* P4 ?! F# f wI want to cash the balance of a traveler's letter of credit.; m+ s: o0 {/ A; q2 @6 R
我要把旅行信用证的结余兑现。* W* F0 ^8 f( N, z; ~
. j: j: V: r, V- m
9 O8 s7 M3 i' s% h$ w2 P( RWill you please tell me whether you charge for cheques? t, i5 C" k- ^/ E& X3 ?6 F3 n
请告诉我兑换支票收手续费吗?' k c* t) {. B/ ?( Q
1 z6 i# Y$ T! T: F# C
9 v# [5 \6 B1 H- hCould you tell me how much the checks cost?" H2 W8 W& l% I8 X5 L+ G3 X J, q
请告诉我这些支票要花多少钱?
, r! P, c. v+ i7 a6 e7 o7 o: Z' |: g3 N8 |3 P3 y3 ^
1 ]1 m7 x$ n" ]! L% R2 S
What if I overdraw?
7 _. k% g: ]+ O9 H# f如果透支了怎么办?& n4 h6 S: t' z+ \( ~
# j1 P8 u2 p% @( s+ W4 U6 u4 ?. a/ q. t# T8 U
Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.5 i4 g) g" }: l* @
如果想兑支票,请在底线上签名。' Y$ V1 f! M Z
0 {6 [$ n5 {' M6 w
: A( I5 u; H" C! z5 FPlease write your account number on the back of the check. `0 `/ A7 W! L7 L; J4 E/ `
请在支票背面写上你的帐号。
1 f# {, M/ n' T1 X7 {& A* `/ f0 @7 }8 U' a n# [. ]/ t6 J8 m2 K
. C0 m3 B) F& \4 a( g: B
We honored the check as the overdraft was only 5 yuan., C. f) u2 O4 v
我们承兑这张支票的透支额只有5元。' [* A2 x; t! r; G, x
9 h, P# B1 U- K7 ]
: p5 V9 S0 f& @# nPlease endorse the cheque.
$ u" W+ a4 c0 o9 {8 v6 C3 b请背签这张支票。' b( `* b* V; a% v# p3 p& u
}& G" \3 r Q: z+ u
. T5 |+ A4 U1 nThe traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
1 V+ Q3 ]4 K" ~: j. A+ |旅行支票手续费是购买总额的1.5%。
6 g5 h P& |, i9 [
3 G; O" D) c" {5 b$ L. p9 C( |' t1 I9 N2 {" C
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".! p! s5 N$ B) N E
这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。
" q, f, E" ~9 u, o( c) g
2 g5 q) v4 d$ Z5 r: x5 x- Q! w; }7 `' p3 G
Each cheque you write will cost 2 dollars.# r) u% k5 k5 L; L
你每开一张支票将花2美圆。# Q. {3 N8 h1 j6 J$ n6 B+ ~
/ i* X ^4 q, W% ^: Z* \
9 E' Y% O- \8 j d
) F1 _. G3 n& v6 D- I) \Useful Words and Phrases : G( F8 \" b: l
1 i) U* t3 p z# b- @: L, F1 saccount number 帐目编号 q' W, r4 o8 W& i, F1 {$ V
depositor 存户7 D( G' ^+ F+ z' c! K
pay-in slip 存款单 h0 m% _5 z& K( q; y6 r; i
a deposit form 存款单3 F3 P. C- `3 s$ N
a banding machine 自动存取机' \, P- a) M6 @4 Z+ `
to deposit 存款
3 P; t5 e# J# F" V- J% _deposit receipt 存款收据
/ Q7 b9 x1 ^9 w1 W5 l) M. @private deposits 私人存款
+ H' q8 r3 ?: _% k& R) Dcertificate of deposit 存单
: O- d: @2 d! l5 i* X/ J; xdeposit book, passbook 存折
- n4 ]7 P3 X3 q( Dcredit card 信用卡
8 L6 ?: \! }& ]. s) g2 Pprincipal 本金
k8 i: ~. o$ L( boverdraft, overdraw 透支
/ S3 x( @/ _5 zto counter sign 双签
' q. I+ F# `9 W9 uto endorse 背书% Z4 [, |# T9 `( h
endorser 背书人6 p2 Y$ z u* g3 q7 r
to cash 兑现. N# R) U7 V9 X7 r9 P2 D
to honor a cheque 兑付( p* I1 q; U( s+ j6 _* V; O3 ~
to dishonor a cheque 拒付
: B" p8 @$ C" }3 q/ ^# M. i3 {% U) uto suspend payment 止付
# A6 r6 [& Y) h3 u6 xcheque,check 支票) E" s; i" U$ v+ ~* L) J0 J
cheque book 支票本/ l' `0 ^2 {$ [1 s- D; S3 B
order cheque 记名支票. T: Z: H: Q2 r% q) R
bearer cheque 不记名支票( F3 c- s6 _% t- f3 _
crossed cheque 横线支票 `. z/ ?1 ?; W' p9 m
blank cheque 空白支票
" b, q3 f* J2 x+ E9 B& nrubber cheque 空头支票
+ w+ R2 K9 v( [; mcheque stub, counterfoil 票根
) y R) v$ T. p; J1 \ }& P: @cash cheque 现金支票- E' J) | r, ?( z( @' N, V$ O/ r
traveler's cheque 旅行支票
* ~% ^* }" a/ Z U; ^# echeque for transfer 转帐支票$ h- O% l, h" u
outstanding cheque 未付支票
, L: t4 v+ `2 I3 J( l1 scanceled cheque 已付支票. q" A7 z0 D; ?. S' g4 t
forged cheque 伪支票
- R( t5 `* \* `8 `3 u$ _Bandar's note 庄票,银票 |
|