埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1126|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:
' ~  U9 Y+ J$ @
% z3 r) T1 \* k" K5 ]) p「做得好!」
2 S' q- K* l1 }+ q. x「你真了不起。」
% I, C+ h6 ~  z- W% a! C「棒極了!」5 L" n3 O+ ^; I7 o. @
「你今天看來真美!」
! P9 p2 C3 I6 I. ]- P+ E「少了你,我覺得自己不完整。」$ ^& j2 H1 j: j# V: f
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
, t- A$ ^8 t/ U' Q「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」$ [- f2 Q) [: D, x' u
「真高興娶(嫁)了你。」
9 N5 d; q( i0 s2 W( ~「你是我最好的朋友。」0 @8 @# k- f. L8 y% \- _
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
: j- z! n% t2 |/ P( T「我今天要你。」8 w3 [6 {& @: n& E' g
「我今天很想你。」& c4 z* E3 C1 V3 [/ G% Y2 D$ z( Q& P
「我今天老是想著你。」
  J( H8 i, L0 ~% G* o; T「在你身旁醒來真好。」6 L1 a2 W3 N5 X. z- r/ j
「我會永遠愛你。」
9 S% T( \8 P3 [# B* N: ~9 [9 {「我喜歡看你微笑的眼神。」6 L' W. O; _! o0 Q+ B: _
「我相信你。」% J3 o5 j: H4 V( c
「我永遠信任你。」  Y* v8 j7 E2 T
「你讓我感覺真好。」1 R* D6 I- k; v$ P9 L
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
: z- T  p+ e+ S. K4 b「對不起。」
( b" f8 M( G% `0 {「是我的錯。」6 N8 V2 x8 ]7 ?. e7 Y! h6 a/ p  `0 E
「你喜歡什麼?」
  P" N( Z# n, J& _「你在想什麼?」9 E% K7 r0 N6 c" w4 z$ J3 r4 T
「說來聽聽。」" N0 N5 z* a0 x9 Q, p  F( L0 d8 X; R
「你真特別。」4 \" [! X; K, D6 w
「真難想像沒有你的生活。」
5 k2 F3 ]. v# \6 L) [2 ^) k「真希望我是個好一點的伙伴。」. N" {, Q) u6 _! J6 n* d
「我能幫什麼嗎?」( o$ B8 k  l# K6 g0 m5 \4 h) R
「請為我禱告。」
( \; f0 I: j- E' V2 O「我今天為你禱告。」
$ S" C1 |% \% k% ~' p「我珍惜與你共度的每一刻。」
8 l2 ]. C! ?! `* u「謝謝你愛我。」
& y+ J/ Y+ J" P' k- z/ d5 p% Y「謝謝你接納我。」
+ s0 ^5 w" o! Q「謝謝你作我的夥伴。」
% A6 Y: }# w9 ^「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
理袁律师事务所
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
老柳教车
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
. @2 ?5 R/ c1 b6 E( T9 w我还没有说完。。就。。。" k2 Q! g+ [2 |2 I- v
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"4 \* e& y$ L% S% W( ]! E
  % {2 c8 a* k5 C- u& B  E( B1 W
没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿4 L. I- z# r, m( c0 q
; {1 P5 Z5 z: a) P& x3 k! r5 S
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!. I/ l' K2 @" t% K# w0 j- j
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
) l- N" M" `# r! \0 X「棒極了!」 -- 牛B!
& o/ O) Z. B" H: W+ X: ]  F「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
# ^; i) T/ g: m) R* E: F& b9 |5 }「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!" h* T* S- r) H2 a" S7 f8 O' }/ _
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!* \" M8 a* X) R) m; L
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 5 f/ H% Z1 l2 ?6 ?
「真高興娶(嫁)了你。」
, W! [9 M$ t' g. j; }5 c/ r「你是我最好的朋友。」0 g% l( Y0 t; o& H: G
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」1 b' f. U1 e  f' A0 [% t$ T! V
「我今天要你。」( {% Z3 O# ]1 z* }- x# I6 C; f
「我今天很想你。」4 R0 m) ?+ w1 R6 |; \# z
「我今天老是想著你。」
1 k9 W2 T) R5 J4 Q+ C「在你身旁醒來真好。」9 J3 s: w, L  C+ `) g; y
「我會永遠愛你。」
3 {, @& w  o. z- a「我喜歡看你微笑的眼神。」3 @( d2 Y' r( d; H$ P* O
「我相信你。」6 n& u) }# {2 t! J9 O% y
「我永遠信任你。」
9 ?0 G5 v1 Y# a! x「你讓我感覺真好。」
+ p8 N: w& Q' J「跟你結婚讓我感到驕傲。」
8 {7 S* ]# C+ m「對不起。」
* f( E5 C+ n  \' t" s「是我的錯。」
4 \* t5 l: d$ v# D- z5 F9 P「你喜歡什麼?」
! Z+ d/ n' A: k1 J/ T「你在想什麼?」) S  K* _3 `2 _8 p+ p: c+ Z
「說來聽聽。」
' w) X- m$ A. `' o. |: v7 t* }「你真特別。」
' L+ P3 B6 |+ T3 u& u& Y: F「真難想像沒有你的生活。」
) B) U7 w" f4 F! P「真希望我是個好一點的伙伴。」7 J- S+ U# j5 q' d  F
「我能幫什麼嗎?」
( o( `/ k& d, z& C$ [( U$ j1 o+ N! }1 _「請為我禱告。」! }( M" j( J2 k. h8 L
「我今天為你禱告。」" _' k" s( z" r& A$ d+ e
「我珍惜與你共度的每一刻。」
! Z) u! ?- n) {/ p6 X「謝謝你愛我。」1 F8 ?+ M: f" n: {" v
「謝謝你接納我。」
, {+ `. Y" c/ c$ r5 E「謝謝你作我的夥伴。」5 m4 D# ~- Y! J
「你使每個日子更明亮。」
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
( t( ^; R) Z% `$ R8 g( g真好!请问有中文版本的吗?
6 [+ i9 ^1 d( v
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表6 e9 ]% q, s" P

! d" t( P: ?' Z0 m: n# T: }

: y8 i7 d% |/ w' D" K楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
3 _0 ]3 G4 z; G& M, J6 l; e, l: o, Y; X* L5 t( ~' ^) i( ~
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
大型搬家
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
- E# \( Q7 s, y% P说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

0 ]! j( l; s! H9 z, m/ X" h% _' ?
7 a. _( {% |; U3 l小鱼知我心。
1 v9 p8 J; n* l  |0 k1 u1 ]7 b  Z/ O5 [
8 Y- R% |) t/ R' G7 x4 m) K2 [) Z2 X& T, H  I2 s) O
) ~7 @( O8 z: b- c$ C1 }
(我今天要你)    我找不到她。/ v0 }6 W; e$ V8 z$ C: I( q. _7 @
(我今天很想你)钱都花光了。
. w0 B+ d) j. B1 |7 H9 L' W; e(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
4 f& D* s' U, _) ~(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。' W* k- D# g( s( z- ]6 L
+ ~6 m+ }/ Q/ f
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-17 20:32 , Processed in 0.157726 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表