鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。* A0 {3 P# c1 S1 h) r- m j) x3 A
; {1 f' O' S/ ~" c6 G6 e- C( n' { 比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。”) w2 L# m: e/ G8 l
* Q+ h, K# f$ ^ 这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。
1 o% B: V1 Q1 U9 {. W
1 y0 f. I. h7 f0 v) N$ { “为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。* G) s* {! w- Y
F1 K. p. g Z 老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。
5 E7 ], ?$ ?( \8 P' C+ s) |" w4 u& s
回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:
; B6 d* |2 W3 K' Q j: ]! M% o" p+ h- `. [& I( T; y( A" ^
“你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。
0 u y* M4 r0 r3 y" D
1 X& N' A$ j. u “不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。”6 B% W2 A" E& t1 n& [( G9 q4 O, h
0 `# W# b3 w8 \4 D; _$ n, c% | 这是第一个回合。过了一会儿,他又来了:
0 X; d8 n" j& z c2 y4 S
' |) E$ c8 p% C: D9 ?$ a “那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”
' S+ }* g8 g) V5 w" u3 V2 Z
4 Z7 M" q! ?' @: g9 t' v: _ “你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。”$ M/ U& Z" d1 u0 S' G; s4 l9 J
8 x' y% V' l9 b. R2 W4 ]
这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。6 }" U1 {) e/ N9 {4 ]
) a6 Q. A: D! `. w4 i “有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”
# Q2 f4 \- M$ e6 G3 t& Z( m7 T) w+ L0 `& L( C) G. t
老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:6 G( ~' U( X9 l0 ?
3 L. h0 s; o& ~7 a @7 c “就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”* k6 Y- \. [: \. L9 x+ L
3 ~: g" ?6 V3 ]+ y3 Y" R( q 老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。' L# C& }5 r8 U) W' T. \6 B0 @
$ l$ U0 M- C c' V3 _+ e5 J
老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。
z! Q& K1 Q& y u3 m
; G: t* w4 ?0 ~+ |1 C& H 大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:
0 y8 s0 A" n5 U5 p3 ~. k( B0 k) U; V3 @! ^2 u3 C
第一句:
# S- ?2 J/ W% V4 l0 |& Z/ i* K4 e& ]! v
法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。
4 P8 g0 ?8 `: @; `/ ]7 q8 P- f9 b, \' M% J2 i$ K8 R/ @. r4 g5 I
第二句:& F* B1 B4 y' a' \3 Q1 I4 P5 n7 K
+ S [% s, _% P5 v$ t: K! g" M! p3 z
法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。
; v% _5 ^: Q3 J- K! ~
4 X! E* _0 |. E* ^" m 第三句
0 o4 ]0 F4 e) U3 m0 ~' f( a8 `# b- Q1 M2 A3 \" e# Y3 ?
矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。! R, A6 I" m( Y. ]; ]
- ^# H7 D {- \+ Y" z8 `
注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。2 U8 Z2 n8 ~% y+ `
$ y8 v2 A! \, X. N: W 这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|