埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1185|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
3 K. ?' j; j% T5 w1 p不是凡花数.. Z8 W; u- i+ Y
乱山深处水萦廻,' w" H# I) j# S! Z
可惜一枝如画为谁开?( s3 A9 F) D" S. z" x2 ?
1 G- X; B* h" g0 S  L8 ^: h
轻寒细雨情何限,
, v* Z- L- Z% x4 Y4 q- s2 W) `不道春难管., O6 y% s, |  Q
为君沉醉又何妨,1 b( F0 F( m# Z& @  F
只怕酒醒时候断人肠!2 y* Z  S" t( o
2 c* M( x# B% _; V
此处别后无来期,& V. ~1 S# s- p5 m- ~! ~
叹好景不长." a7 M4 \9 D* {6 l- ]2 d* Y
花自飘零水自流,
- }9 `" Q: {8 D% O: M惟恐此情无计可消除!
7 j5 |& e1 x2 I2 a1 j# V" K  f9 s. u  O
一种相思,1 w+ J: d: U$ L( s2 e2 `8 ]
两处闲愁.' E8 ]7 V0 J& i4 ?# D' T
才下眉头,9 m' m/ P/ ?" p4 `
却上心头.
$ @& f* d* ^& Y! D( |
- j& ^( ^! o; |若问世间情为何物?
+ S/ [) _9 N/ Q! r5 z5 _9 d3 }直叫人生死相许!
, ]  V1 C) n3 h0 k若问莲心苦,- U* P- ?( v2 w1 K% M; m
莲心为何苦?, ]  U/ c. N+ q) S4 {

' B' U% G+ h, W9 w% b( o来日西子湖畔泛舟,* C/ S' @" r( b8 ]
莲愿博君一笑过.
/ r5 w5 g1 g, U望君轻拂过,$ b0 B9 p" B# ~) I2 c  s
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
4 S& T' F# p7 Z( o% {9 |借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
1 L/ O; Y5 u9 X; q, h" k8 L
- z- O; Q9 O/ }1 t1 }) e
这篇地方本来就是大家的,不用借。& _3 j6 @3 {9 A8 d# \. L
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
5 Z5 |5 v- T% P不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
! J6 N: T" x/ F
' n; W+ E1 M% C1 b楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。/ {! O% n/ [1 ~, w1 B9 Q8 R4 f8 q7 X
/ y5 d6 C. u5 l3 x
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。
( P2 E8 A2 J3 h7 e6 ]
. ]5 o) ]$ s% T5 Z! ]. y0 y# S5 i( O欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-10-1 15:02 , Processed in 0.137276 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表