埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2988|回复: 6

「凡所有相,皆是虚妄」

[复制链接]
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-31 08:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 莲的露珠儿 于 2011-10-31 09:20 编辑 * j" w, D! ]3 s& |+ I
0 ^) p/ j7 P8 A3 j4 b1 P
http://www.youtube.com/v/9jYsmSSKec0&feature=relmfu
鲜花(68) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-10-31 08:17 | 显示全部楼层
鲜花(68) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-10-31 08:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 莲的露珠儿 于 2011-10-31 09:27 编辑 % Y  n, {5 Q2 a: @2 {3 x2 z" N

( H9 n2 {, \, H( j7 u( V「凡所有相,皆是虚妄」,
  M* S- A4 }7 D, n7 z% A% g/ @5 U这两句话是《金刚经》所说,也可以说是佛法的根本原则。
( M" a. \6 z* ?' e( P3 t  |意思是:) D& |2 K# n; \& D; ]
凡是所有一切的相,都要将它当成是虚妄的,只要不去执着它,% {; O3 I- o4 G. s
就会产生智慧。
% e1 s! ^1 K& _* ^2 W" @2 T2 w, j" H) I3 D7 B0 P$ O, Y0 B) M3 W
《六祖坛经》讲的无相,是说一切相都是虚妄相,不是真实相。
  B4 O* U, ~5 t  X+ S8 z8 R- W& r现象虽然有,但那只是幻境、幻象,是因缘有而自性空,只因为因缘的凑合而有了现象;
% z5 l0 W, q3 I  C; B4 e6 U如果另外的因缘产生,现在的现象就会改变,形成另一种现象,所以称它为虚妄相。% q3 I7 Q' O8 r' w$ Y9 r2 ]& @
- {+ j1 j% C: z8 u% B) U' h
既然清楚的知道不是真实相,就不会被其困扰,而产生痛苦的烦恼心,此时智慧就出现了。
1 x2 }) L1 X/ n* t4 P' R「法住法位」是指当下现在的这一刻,每一法都有其特性与状况,如果有新的因缘参于进去,
/ P% j* u" ]/ t1 G原有的状况就会改变;就好像化学变化,只要一个成分不同,所产生出来的便是完全不一样的结果。 7 j# X) k- o) B) t0 o
2 m& L# h* ~, F/ u/ n/ ?
摘自 圣严法师开示精选——凡所有相,皆是虚妄
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-11-1 18:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
``「法住法位」是指当下现在的这一刻,每一法都有其特性与状况,如果有新的因缘参于进去,
- s; t& {9 L& V# ?+ {原有的状况就会改变;就好像化学变化,只要一个成分不同,所产生出来的便是完全不一样的结果。``! ^  ^9 E8 ^$ l; ?. K4 K/ G5 I5 h
学习中,怎样理论联系实际,还需不断磨炼。
% Q# g9 m! X# Q( |# I顶礼一切佛菩萨的般若智慧, 顶礼圣严法师。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-11-2 09:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 莲的露珠儿 于 2011-11-2 10:51 编辑
# [5 H  W- h5 G: X5 O) R: l  e" k# Y/ C. m
4# MXJX
" }' ]* ~9 w7 m" X# k3 a. T/ d' i' K& ?& H$ r# l: J
" P4 e4 a6 B# v: @! t7 z+ z
, O6 p8 x! r1 ~, \! R- Q. ^# n) k

( f' Z% `& u- l& [: j' A' B0 m/ E感谢回复,为你加油。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-11-2 09:50 | 显示全部楼层
鲜花(52) 鸡蛋(32)
发表于 2011-11-2 18:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说得真好,谢谢分享!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-1 20:34 , Processed in 0.143879 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表