鲜花( 670) 鸡蛋( 1)
|
楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会
% U- l" U' n( I9 i2 OFor a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好 " I2 P7 I* I; b- y$ a6 K
There’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好 % p) i; w; ^" T- K4 T! F
And it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过
7 |7 S$ o9 \" ?+ m! tI need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱 % |9 Q5 [6 x( t3 k
Memories seep from my veins回忆自我的血管渗出 9 ~( i3 u q0 H, O$ r* {
Let me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂
$ Z% o5 k0 }( ~: ?, lAnd maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静 9 Y2 P# g# f& } d' y
/ f n. n" ~# K2 n1 zIn the arms of the angel在天使的怀里 |9 C5 J! K2 q6 K- \
Fly away from here飞离此地
$ {. e$ _# n r7 v* ^From this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间 " }+ m7 f* _- A
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 # G! h3 o1 k) s0 d+ i% Z! m9 o
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起
7 \$ {( Z6 q6 q2 C& a6 u8 A# W3 bYou are in the arms of the angel在天使的怀里 e- T3 s% [2 l3 }8 S1 d( Q5 I @. |/ Z
May you find some comfort here 愿你能得到安慰 : I9 g5 T% D3 O' K
% A. c! s2 Y: U4 q( P: pSo tired of the straight line厌倦了走直线 7 f; u c/ u, x! ]+ G: P: Z
And everywhere you turn你转弯的每一个地方
+ ~8 ]. `) E9 |. E( |1 ?There’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后
7 g0 M& @! }2 C% X4 S5 BThe storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止
% r0 D& y- j% U+ a: hYou keep on building the lies你仍在建构谎言 & o% A; Y! Q, p7 y' b$ r! s
That you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的 - T! @& Q7 }; {& n/ ^% _% Q
It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次
; |1 X% r6 I/ o p2 M0 _3 AIt’s easier to believe会使人更容易相信
3 l6 n. o9 {# g: S! YIn this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里 ( `& g! e3 R/ Y* E. i
That brings me to my knees使我颔首屈膝
, m G9 A1 t, K6 o" i$ i4 U
4 ^' s9 M- d) o8 X2 [- K }8 n' b/ wIn the arms of the angel在天使的怀里 : S$ ^, d% S5 M
Fly away from here飞离此地 ; Q' m. b! d3 c% N% U
From this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间 , a/ w7 L, f( n# Q' f/ h8 Q
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 # k" g1 [+ C) w$ n6 d" j6 G+ H2 N
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 ( g$ ?7 K2 [/ A6 `
You are in the arms of the angel 在天使的怀里
! A2 E; o2 I, XMay you find some comfort here愿你能得到安慰
/ c0 }* P7 A" I4 R6 | bYou are in the arms of the angel在天使的怀里
b' W, [7 U. l" C# \May you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|