鲜花( 47) 鸡蛋( 1)
|
本报驻美国特约记者 杨逍 《环球时报》 ( 2006-08-18 第04版 ) $ |5 `; @$ W' h% p
- \* ~% U. C# A, D- r; _! u# I “你好”、“再见!”在美国的银行和商店,《环球时报》记者经常碰到老美用汉语同自己打招呼。随着中国国际地位的提高,美国的“中文热”持续升温。但是,真正能用汉语进行简单交流的美国人并不多。因为在他们眼里,汉语实在太难了。5 |- z( P* P5 V
汉语被评为最难学语言
" l0 `6 ]/ C" j0 l& |
* R$ c7 w( H2 N8 p4 o _( ~8 r 最近,美国国会下属的“政府审计总署”向参议院外交委员会提交了《美国国务院外语绩效评估报告》。该报告把国务院将派遣到国外工作的2832名外交官的外语水平进行了归纳,并把他们在驻在国使用的69种外语分为“世界语言”、“高难度语言”、“超高难度语言”以及“其他语言”四类。其中,汉语、韩语、日语、阿拉伯语等四种语言被列为“超高难度语言”;匈牙利语、缅甸语、芬兰语等50多种语言为“高难度语言”;西班牙语、法语、意大利语等与英语相近的十几种语言为“世界语言”。在使用汉语、日语、阿拉伯语的外交人员中,有38%需要说阿拉伯语的和40%需要说汉语或日本语的都没有达到标准。
* R9 A* S& }+ N8 ^. Z
* `8 F, m4 z- X/ \7 ^$ e( L 四个声调愁坏老美7 |3 U8 |+ Z9 b4 l0 V( Y; a7 T/ g+ H7 l& a
! V3 }6 V- C" m3 V1 H# h
为什么一提学汉语,美国人就头痛呢。就中文而言,音调是最难的一关。英语单词没有像汉字那样的四声音调。还有学生认为:“说汉语可能还行,但认和写太难了。汉字的结构实在太复杂。”现在有的中文学校,把教学生开口说作为主要任务,至于更难的“读”和“写”,就不强求了。0 J% H& T: \4 |& n* o" S' d# W# y
, M4 k, w. ~* V/ A
除了中文本身的难度外,师资力量和教学方法也需要加强。虽然在美国的中国人很多,但能说能写中文与会教中文是两码事。在美国中小学教中文,需要修教育系的课程,并通过各州的教学资格考试,还要求中文及英文都达到相当高的要求。由于找不到合格的中文教师,许多学校无法开办中文课程。2 O0 Q5 Y Y# a8 D4 Z
% v' K( F; [, @5 z
学汉语热情仍不减
. i: E9 g: x8 e! }* r
! ? Y8 X! V m" t' w. Q! h 虽然嘴上喊着汉语难学,但美国人的学习热情却没有丝毫降低。目前,美国急需懂中文的人与中国打交道。《环球时报》记者在一些美国较大的招聘网站上看到不少招“中英双语人才”的广告,其中有大公司,也有政府机关如中央情报局等。在美国普通家庭中,汉语已成为继英语和西班牙语之后第三种最为普遍的语言。$ @+ D+ _8 k& d: c& Z4 H
! e. t5 T! H# X8 q, Q% C 根据美国语言学习研究中心的调查,目前至少有600多所美国大学提供专门的中文课程,2000多所中小学已经将中文列为选修课程,甚至一些幼儿园也开了中文课。美国人学中文,有些是因为配偶是华人或收养了华人小孩;有些是为今后找工作准备;还有人完全是喜欢中国文化。无论如何,汉语就算再难,美国人仍会津津有味地把学习进行到底。▲ |
|