鲜花( 677) 鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 x2 ^ }* K0 z, B2 z4 w
7 P. w- U8 |& ^$ B& {9 Z! d
英语PK汉语
! t m; f* S3 Y7 k3 V" Y5 G% V: B' \( K* ^$ t
英文原文:! v; o4 ~% a, q' a" O
You say that you love rain,
/ g7 p5 S- v& {, v1 j7 K8 Xbut you open your umbrella when it rains...
" L) n j* S5 o, |5 Z# GYou say that you love the sun,
6 k2 }: Z9 J6 P, g2 p& kbut you find a shadow spot when the sun shines...
+ M6 ]: ]* ?. P6 s4 ~You say that you love the wind,( W! }, Q& @" ?5 r: K H! n
But you close your windows when wind blows...! m' X' ^9 s% J1 R4 o' M
This is why I am afraid;
- i, \7 C, n6 Z7 z* N. k8 D! cYou say that you love me too...
: q2 [& n* P" ]% h5 z2 e, S( P2 e% M1 k: L0 w8 v/ ?$ F3 x
普通版:
7 g! a" U- G' n1 k: @8 d/ B你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;3 S; e& u0 l; {8 j8 t" R0 `
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
( {$ t/ r' I* \! D( v你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。/ N- P% n) O* H
我害怕你对我也是如此之爱。
! D+ j/ U- U7 |/ m+ B+ u6 G' b* c- d% W: g) F0 H
文艺版:4 Y1 W, ~8 B( s, e7 v
你说烟雨微芒,兰亭远望;# k a+ \ E' K& j7 r' u% ?
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
2 ~# M8 z1 V% `3 g. ]你说春光烂漫,绿袖红香;
" p) F) Z; R& G; m' t$ U3 q后来内掩西楼,静立卿旁。
& z* |8 Q0 h6 x ]你说软风轻拂,醉卧思量;
" f: L3 x# L' h/ ^2 z: {后来紧掩门窗,漫帐成殇。( s% z. X, }2 o+ B* y$ q) W
你说情丝柔肠,如何相忘;9 K0 W; r& @ P! `6 K4 N2 T
我却眼波微转,兀自成霜。* P4 i0 s. x% R s* q
3 b' B. \, D& {3 s0 \
诗经版:
# F5 b1 l; E& d2 ?: _4 D3 {子言慕雨,启伞避之。7 M6 g$ D. R a/ j) s
子言好阳,寻荫拒之。
' ~4 ]: g1 l6 _+ I3 Z& V2 i子言喜风,阖户离之。
9 ~/ N6 f' w, [! m子言偕老,吾所畏之。8 U( S6 l. v4 K" M R
: }1 V' }1 J( A. F9 |. e0 S! x
离骚版:# w) F. w. x) c. Y' S' J5 F
君乐雨兮启伞枝,5 u7 I9 F6 A$ l1 D+ |# ^8 k& }9 m5 y# `
君乐昼兮林蔽日,2 |; T- |" h* j6 X( b
君乐风兮栏帐起,
! c0 W& C S& Y0 |君乐吾兮吾心噬。0 ]1 n. A9 {5 ?! o; t. l$ y9 h- _3 y u
" m8 ~( z/ {2 R% N五言诗版:
& j, j- r1 [% m, h% x( Z9 H. x B, n恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。. v) A& `) n: T2 j
风来掩窗扉,叶公惊龙王。9 ~4 u) t9 c! t
片言只语短,相思缱倦长。
9 b+ k% i$ k, d; c; t4 K郎君说爱我,不敢细思量。$ P, n+ o% `; Q0 s. Z% y
6 z2 R& _: S6 q9 Y: x `七言绝句版:
- c+ p2 N: I2 E# }恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。& h8 D8 W0 }! t {, z5 o4 p
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。, [/ M1 C: e, d, b- P* I. M
|
|