鲜花( 2) 鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视! , I3 ?( J* l0 f3 H& O' D+ X
. D9 L6 o8 b1 Q: p+ H$ l
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
, X5 D# I- h7 u$ F* I+ j$ d' d. W' o8 k* Q7 e+ f) ~8 u
不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。1 A; f b8 Y1 e. `9 B# R& ^* O
! \, {! V! B# {) `/ S! k据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”
! w2 s% ~! Z/ F2 }, `% {
3 w0 h1 |4 z; f$ O! F”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
7 G2 Z% t: ]- e2 M1 H! _9 O, Z/ {) Z# J' G
原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。1 Q X, ~6 N( o& j" \3 F" T
0 E- P1 G5 k" r4 q8 K9 f
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。5 T$ P) K5 \7 `
9 I: n) D( W. y" f( E' }' T
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。$ H# Q ?+ D1 M- I0 u( F; U" X* S% x1 c
- H! S3 q3 `, j7 c/ X然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。( j4 p- ]' a f
% U0 U4 ^+ I' s# U- j; p更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。
+ l: z/ y7 W' C! R: e" }6 K0 o& t' H% i3 {/ |& s
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”+ c0 G! F5 B! f2 l
2 @. i! R9 I* F* Z; l5 I1 n
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
5 c5 A! S- n4 C) b3 h) n! d, Q* J6 Z) v8 M- u
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。0 f" Q, u2 i8 X' Q3 J
9 x; _! m7 s* m# Z- R为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
: D' m9 J% f% Y3 ]* k
! c) l( G; i) l4 B4 P从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。, V) M! b+ t" d% ?5 w
* M. S2 l' S4 I7 D# f4 A现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。
, f% i$ L8 f* r, G
# D$ u B# P1 O3 h4 p) l6 [事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。" C! `. C' c* |: _! ~
( C0 e+ ~/ p# o* e
目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
5 E' L; W' x0 |, {- I8 y( W( e1 ~3 ?0 {% Y* l7 S4 r
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。, V1 Q4 Z- c6 S7 P, }
- n6 `( |0 T' r4 K. ]在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
$ m) y0 d: s" G& P5 L, ~4 _# [; @
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
! K5 w+ B& e& ]# \
3 w6 \3 e/ {5 D* t年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”1 ?8 J7 l7 Q4 k0 R. Y9 g) z; U
% _$ Y& I. K& z# d. D大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。
3 U2 U" i+ r1 X& L, }4 C$ M( w7 v N6 W, F) j
据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?- F c" L. h; p& y5 m* |8 f
- s/ }9 N1 H U& F$ f H0 N( M- |
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……
0 R& N* ]0 s! l* I' _
# P# I6 v- Z* T4 G7 r华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。0 J7 [& `2 X3 j/ |- {0 T' a
! N! J7 B$ ], ?% |: e j卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。. J6 W5 B C |# Q- b0 p; J
# S1 o- s4 P* j
https://cacnews.ca/101238.html8 d, j0 o. i1 k P; }% L5 k
|
|